KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » CLANNAD & Tomoyo After » 有種感覺...
linj - 2004/5/10 18:54:00
以下引用逆袭的亚当在2004-5-10 18:35:07的发言:

哪里有出CLANNAD的面巾呀?要不CLANNAD纸巾也可以?
好让FANS们擦泪的时候也有点亲切感......

似乎是个馊注意......= =b


连被子都有了,面巾还怕没有?不过有的话我可舍不得用来擦泪。
粘土火星 - 2004/5/10 19:26:00
准确地说,是被套吧………………难道里面都是?
mika - 2004/5/10 20:32:00
XIXI啊,你不是和我同一时间下好CLANNAD的么?怎么到现在都不知道他们在说啥?

你不会是连游戏都无法安装吧~~如果是的话我会突然一下心理平衡了的~~-_-|||||||
粘土火星 - 2004/5/10 20:40:00
偶不懂日文滴,已经不只一次说了…………
逆袭的亚当 - 2004/5/10 20:45:00
以下引用xixidj在2004-5-10 20:40:35的发言:
偶不懂日文滴,已经不只一次说了…………

.........
第一次听说......
粘土火星 - 2004/5/10 20:47:00
以下引用逆袭的亚当在2004-5-10 20:45:49的发言:

.........
第一次听说......


是酱紫吗?[em34][em34][em34]
逆袭的亚当 - 2004/5/10 20:52:00
以下引用xixidj在2004-5-10 20:47:59的发言:


是酱紫吗?[em34][em34][em34]

也许......应该......可能......
粘土火星 - 2004/5/10 20:53:00
算了,现在没听过也没什么,几年以后就懂了……
nightwind - 2004/5/10 20:54:00
不懂日文的人...
是玩感覺的...

在下就是...
sakurakai - 2004/5/10 20:57:00
以下引用xixidj在2004-5-10 20:40:35的发言:
偶不懂日文滴,已经不只一次说了…………

在这里第一次听说  ^皿^
粘土火星 - 2004/5/10 21:09:00
以下引用nightwind在2004-5-10 20:54:04的发言:
不懂日文的人...
是玩感覺的...

在下就是...


我需要对剧情全面理解啊,现实是不可能理解……
nightwind - 2004/5/10 21:11:00
翻譯機慢慢敲...
字典慢慢翻...
逆袭的亚当 - 2004/5/10 21:22:00
以下引用nightwind在2004-5-10 21:11:22的发言:
翻譯機慢慢敲...
字典慢慢翻...

翻译机...
有时用了会吐血的......
nightwind - 2004/5/10 21:29:00
的確是會吐血...
但還是比翻字典快...|||
粘土火星 - 2004/5/10 21:31:00
可以用翻译机吗?如果有外挂能以文本模式显示当前对话就好了……
nightwind - 2004/5/10 22:39:00
但那前提還是要有翻譯好的稿...
12
查看完整版本: 有種感覺...