KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » 藤原忠义求助合集
Koori - 2010/3/23 7:23:00
很好……[strike]早上看到自己命名的东西被"骂"[/strike],现在我又手贱给人家圈钱……OTL

(回虚妹:都是某些网站的积累语句,无实际学习参考价值=_=……还有,你给我放开能美TAT!)
藤原忠义 - 2010/3/23 22:17:00
今天忘了在哪听到わたしく(わたくし)这个词,听的时候,说的很快忘了是哪个了。
想问一下,1.这个词和私有什么区别
              2.它通常是那类型的用
              3.适合在什么场合用?
              4.用的时候在语感上给人什么样的感觉

ありがとう
Lovee - 2010/3/23 22:50:00
わたくし比わたし更为礼貌,通常是女性用语,8过在什么大公司的领导发言的时候也常常会用到,在日常交流中除了可能有些女生的语癖上会用这个单词以外基本听不到,另外顺便一说わたくし的汉字一样是私
爱上地狱的天使 - 2010/3/24 21:01:00
原来这样,紫苑SAMA就是用わたくし的,感觉就很大小姐,嗯嗯
004307ec - 2010/3/24 22:20:00
わたくし貌似不是在敬语的范畴里么……|
这个应该是区别……|
藤原忠义 - 2010/3/25 21:13:00
紫苑様は誰ですか?????
藤原忠义 - 2010/3/25 21:58:00
不知道是不是这个发音,经常被翻译成“的说”
是関西弁吗?
这个给人的语感是什么?
一般是哪类人用?
watashia - 2010/3/26 12:57:00
这是动漫的萌化语尾,现实当中没人这么说……
爱上地狱的天使 - 2010/3/26 20:00:00
果然是因为水蛇才问的吧= =
字数补丁什么的最讨厌了
藤原忠义 - 2010/3/27 17:32:00
如题,顺便问个翻译“你会参加今天的地球一小时吗?”
大家会参加吗?为地球做做贡献吧!
Lovee - 2010/3/27 19:31:00
アースアワー
顺便一说,这种“名词”翻译的话,Wikipedia才是您的不二之选
藤原忠义 - 2010/3/28 16:23:00
好吧我承认是因为水蛇才问的,不过第一次是听琴美ちゃん说这个音的(クラナド アフターストーリー第一集里面的)
藤原忠义 - 2010/3/28 18:16:00
新标日初下 239页 上海一文中
上海は急速に近代化が進んで、町並みが大きく変わってきましたがらね。
这里的に的用法是什么?麻烦知道的解释一下(最好能举例)
印象中觉得这里用て会合适一些。
ptx3050 - 2010/3/28 22:02:00
这里应该是方式的用法 。。。具体也不太清楚。。
应该这个用法用的少。。。
Neun - 2010/3/29 11:48:00
二类形容词加“に”变副词?
藤原忠义 - 2010/3/29 18:10:00
表示方式的话不是应该用て吗?(什么时候用て什么时候用で来着?)
boluobread - 2010/3/29 22:01:00
形容动词的副词用法:词干+に
李さん,田中さんに,丁寧にお礼を言いました
この箱は,静かに運でください

另外,形容词也可以“词干+く”的形式作副词用
私は、いつも早く寝ます
桜の花が,美しく咲きました
藤原忠义 - 2010/5/17 21:39:00
今天下午玩的开心吗?(我有个朋友(中意的对象)下午去市区玩了,谁知到这句话怎么翻译,能告诉我吗?)
綾 - 2010/5/17 22:10:00
今日の午後は楽しいでしたか?(简单地这么翻译就可以了
藤原忠义 - 2010/5/17 22:14:00
这样啊,还在想要不要译成 旅行 了
葉林 - 2010/5/18 4:15:00
不要说でしたか,太见外了,也不要说午後,直接说今天就可以
“今日は楽しかった?”
葉林 - 2010/5/19 10:40:00
回对我的评分

都说了是朋友了,哪有需要敬语的朋友?
需要敬语的话算什么朋友。
藤原忠义 - 2010/5/27 18:22:00
中国にいる間に、一度は来たいと思っていたんです。
这里的は好像不是指示主语,也不能当成“是”来理解。
希望谁能解释一下。
どう
watashia - 2010/5/27 18:32:00
有省略成分吧,想去的地方省略了。ha提示的就是那个地方吧。
ha一般来说是提示主题的,不一定是主语。
Lovee - 2010/5/27 21:39:00
这里的ha表示强调,仅此而已,lz就算把ha去掉一样的
alertsniper - 2010/5/28 13:10:00
は一般和be动词一样的用法
が提示主语
藤原忠义 - 2010/5/31 17:47:00
应该说我是学了后面忘了前面,这种事学语言常有的还请各位见谅。(*^__^*)
うん、飛行機の中で食べてきたよ。
这里的食べ后面加个てきた是个什么语法,麻烦举几个例子。
ありがど
watashia - 2010/5/31 18:41:00
__その動作・作用を済ませて立ち戻る意を表す。「行ってきます」「事情を話してきます」

应该是这个用法。
看不见的未来 - 2010/6/1 12:10:00
食べ=吃
てきた=能  能吃

对号入座就成了
藤原忠义 - 2010/6/1 15:12:00
そうだな。事務所へ直行しようか。早く見てみたいからな。
这里每句话后面的な表达是个什么眼的语气了?
可不可以用 見たい
見てみたい 这种用法不太清楚了 麻烦指点一下吧
どうも。
12345678
查看完整版本: 藤原忠义求助合集