メグメル的出处メグメル写成拉丁字母是mag mell,出自爱尔兰语
爱尔兰语中的mag mell 爱尔兰语中的mag mell是爱尔兰神话中的一个地方,那是一个与现实世界完全不同的另一个世界。
mag mell就是神话中的理想乡,在那里没有疾病,没有死亡。人们能保持永远的年轻、漂亮。对音乐,能力,生命及一切美好事物的追求,都在这个美丽的地方汇集到了一起。
在那里快乐能永远的持续下去,没有人会为吃的或喝的发愁。mag mell相当于希腊神话中的Elysium
对メグメル的的歌词的一些想法 这首歌的题目在很多地方被翻译为欢乐岛,似是理想乡,却非理想乡。
mag mell的意义上面已经说了,然而メグメル并不就是那个理想乡。因为riya的歌词描述的并不是一个理想化的世界,而是一个追寻的过程
就让我们以歌词中的主角的心路历程来感受这一切吧
透き通る夢を見ていた(做着一个清澈透明的梦) 柔らかい永遠(一个飘渺却永恒的梦) |
我们的主角一开始就做着一个晶莹剔透、缥缈而又永恒的梦(幻想世界?)。
是啊,谁都会期望美好的事物能永远长存。然而没有什么会不会改变的,永不改变的事物,只有在虚无飘渺而又有永恒的梦境才会出现。
風のような微かな声が(微风般轻轻的话语) 高い空から僕を呼んでいる(从高空呼唤着我) このまま飛び立てば(若是就此飞向天空) どこにだって行ける(无论何处都能到达) |
这声音是什么?是心灵的呼唤?是愿望的呼唤?
在梦中能飞向高空,什么地方都能达到,那该多好啊。
然而,梦境之所以是梦境就是因为它是无法实现的。而且,正因为自己无法轻易的到达任何地方,才需要将自己的思念传达出去。
光の中揺らめいた(在光芒中随风摇曳的) 言葉も思いも全部(我全部的思念与话语) 残さず伝えてきっと(一定能毫无保留的传达给你) |
或许思念的人身处遥远的地方,或许思念之人虽近在眼前但心灵上的距离无比的遥远。不管是哪一种情况,我们的主角都想要把这份思念毫无保留的、完整地传达到对方心中。
不確かな気持ちを抱く(抱着不确定的心情) どうしても不安で(无论如何都感觉不安) |
然而梦境与现实毕竟不一样,于是我们的主角有了一丝迷茫。心中抱有不确定的心情,也感到了不安。为什么呢?因为周围的一切都不是永恒的,美好的事物已然成为过去,一切都在变化着。
今はまだ知らないけれど(虽然至今还是未能明白) いつかその目に映る時が来る(总有一天会映入你的眼中) |
虽然带着如此不确定的心情,虽然很多事情都不明白,但是我们的主角也终于下定决心一路走下去。不管遇到什么困难,不管多么遥远,这份思念与话语一定要传达到对方的心中。
世界は続いてる(世界无限广阔) 君を目指しながら(始终追寻着你的足迹) |
走遍天涯海角,无论世界多么宽广,我都要永远追寻你的足迹。
重ねた手と手の中に(在那牵系在一起的双手间) 小さな未来が見えたら(若能寻觅到那小小的未来) 記憶をさあ解き放とう(就让我们解放所有回忆) 真っ直ぐな心の先に(因为在彼此坦诚心意后) 繋がる時間があるから(会有我们等待已久的时光) |
只要在一起,只要心意相通,未来是可以去创造的。曾经那些快乐的事,美好的事,都已经成为过去,那就把它们当作回忆珍藏起来吧。回忆不该被我们所束缚,我们也不该被回忆所束缚。
冷たい朝の日も(即使寒冷的清晨) 迷わずに進んで行くよ(我也能毫不迷茫的前行) 痛みも悲しみも(无论痛苦或是痛楚) 味方に変えながら(都能化作我坚持的动力) |
下定决心的主角不畏寒冷,不再迷茫。就算是痛苦都能成为前进的动力,只因为要追寻思念之人的足迹,只因为要用爱去开创未来。
君を照らしている(如果你在天空中的身影) 大気がまだ消えないなら(依然还未消散) 僕を待っていて(请你等我) 静かに見下ろして(在天空中静静的守望我) |
不管你身在何方,请等待我,等待我打造一片希望的未来,打造属于我们的天地。
重ねた手と手の中に(在那牵系在一起的双手间) 小さな未来が見えたら(若能寻觅到那小小的未来) 光の中揺らめいた(在光芒中摇曳的) 言葉も思いも全部(全部的思念与话语) 遥かな君まで(哪怕你远在天边) 残さず伝えてきっと(也能毫不保留的传达给你) |
如果说之前对思念与话语能否传达到还有一丝迷惘的话,这里已然充满决心与勇气,相信这一定能够传达到对方的心中。
永远不变的事物不存在,一切美好的事、快乐的事也不会无间断的永远持续下去
但是,只要内心这份思念永远不变,只要对方心中的那份思念也永远不变,只要这份关爱不变,那周围的一切都在改变又怎么样呢?就算距离在遥远又怎样呢?就算遇到再多困难又怎么样呢?
像mag mell那样永不改变的理想乡是不存在的,但我们却可以让心中的思念与爱永远持续下去
小镇的变化 小镇的传说,古老的神话,很久很久以前光玉与爱心产生的奇迹,让当时小镇成了一个温馨的大家庭,幻想世界守护着小镇,那时候所有的人都很幸福。
但是,周围的一切都在变化着。正如芳野佑介所说,小镇上的人为了生存,也为了自己的种种愿望,不断改变着小镇。然而,小镇也好,小镇上的人也好,都需要时间来适应变化。
真的是任何愿望满足就什么都好了吗?可惜,不是这样。
曾经上学的小路面目全非,充满欢乐回忆的草地变成了快餐店,道路两旁的樱花树也差点就要被砍掉。不幸的是,很多改变终究过大,人们对小镇的改变开始伤害小镇,也伤害着守护小镇的幻想世界。
与此同时,人们面对着改变,开始不知所措。因为充满回忆的地方都不在了,曾经快乐的事,高兴的事也都过去了。所以我们看到了芳野佑介因为别人对自已的评价而迷失,看到了朋也因为篮球与父亲而逃避,看到了nagisa因为熟悉的人不在身边而徘徊不前,看到了春原因为梦想失去而堕落。
面对自己曾经喜欢的地方变得与记忆中不再相同,面对周围事物的改变,朋也会怎样面对呢?
メグメル与小镇 見つければいいだけだろ。(只要找到不就行了吗?) 次の楽しいこととか、うれしいことを見つければいいだけだろ。(只要找到下一件快乐的事,高兴的事不就好了吗?) |
朋也曾经说过这话,而今他身体力行。
虽然回忆成为了过去,但他开始迈步向前。为了他所爱的人,为了他已经爱上的这个小镇。他毅然踏上这长长的,长长的旅程。
虽然AS一周目中他曾经为小镇的改变,为环境的改变而迷茫。但经历过幻想世界后的他已然不再畏惧
一次次的轮回,朋也用自己的爱心与善良一次次的实现着人们的愿望,给人以家人般的关怀。是啊,只有用爱心与家人般的关怀实现的愿望才能带给人真正的快乐,才不会因为自私而带给小镇伤害。
朋也就是歌词中的主角,虽然曾经因为环境的改变而迷茫,但是因为自己心中的思念,因为自己对小镇的爱,他坦然面对着遥远的距离与漫长的旅程,也让周围的人找到了“下一件快乐的事,高兴的事”。最后终于因爱心产生的奇迹追上了nagisa的脚步,将自己心中的思念与话语传达给了小镇与小镇上的人们,也让小镇重又充满家庭般的温馨。
メグメル与clannad この学校は好きですか (你喜欢这所学校吗) わたしはとってもとっても好きです (我非常非常地喜欢这里) でも、なにもかも…変わらずにはいられないです (但是,所有的这一切……都在不断改变着) 楽しいこととか、うれしいこととか、ぜんぶ (不管是快乐的事,还是高兴的事,所有的这一切) ぜんぶ、変わらずにはいられないです(所有的这一切,都在不断改变着) それでも、この場所が好きでいられますか”(即是这样,你还会永远地喜欢这这里吗?) |
又回到了游戏开始时nagisa所提出的问题,对于这样的问题你又会怎样回答呢?
メグメル歌词中所描述的并不是mag mell这个理想的世界,同样clannad中的世界也并不是mag mell。
人们心中一个理想化的愿望,就是希望快乐的事,高兴的事永远不改。
但是,现实的世界中快乐无法永远的持续下去,人们也终归要为吃的或喝的而劳累。没有mag mell又该怎么办呢?
看着自己喜欢的地方慢慢改变,看着积累过回忆的地方不复存在,看着周围自己喜欢的人们也在不断改变着,对此又要如何应对呢?
用家庭般的温暖与爱,给人以包容,就能带给周围的人快乐,这就够了。
虽然世界在改变着,环境在改变着,人也在改变着,只要这份家庭般的温暖与关爱常在,就总能找到下一件快乐的事,高兴的事,就能坦然应对一切的改变。