KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[CK-GAL]Rewrite体验版 汉化补丁v1.0[2010.07.20]

[ 25942 查看 / 41 回复 ]

看了一下……如果用VAVA社长的话说就是「もっとやってくれると思った」
没什么大问题,但是小错误很多,校对时不知是否看着原文校对的?
一些遣词用句,感觉上还有推敲的余地
总体上赶工迹象比较明显
不过和这些年别的一些汉化作品比的话,倒也不会差就是了
2

评分次数

    诸行无常……
    TOP

    回复 31# ABCmouse 的帖子

    日文帝威武……wwwwwwwwwwwwww

    能得到不差的评价就很好了wwwwwwwww

    不过,能解释一下本论坛汉化预览图中的几个翻译吗?
    最后编辑asine315 最后编辑于 2010-07-19 23:17:19
    2

    评分次数

      TOP

      確實啊。。。翻譯們需要互相見招拆招
      北斗星    力大無窮
      今天你看見死兆星了嗎
      TOP

      嘛 总之得到一个不错的评价就很好了……
      最后编辑asine315 最后编辑于 2010-07-19 23:43:14
      TOP

      哇!!!這麼的速度......
      今天一上來就看到這份大禮可真是讓人興奮啊......
      趕快下來備用!!!(在這之前先把Little Busters!EX給通了吧...)
      TOP

      嗯~這麼快@@
      下來玩先......
      thx~
      TOP

      終於完成了...本人各種分工....其實我只做了100kb左右的量....
      其他都扔給了各位潤色大大....膜拜潤色大大...膜拜各種大大...
      龍馬大大你是漢化界的未來棟樑啊!!!你是漢化界的救星啊!!!
      1

      评分次数

        TOP

        請問一下
        我剛玩到[吉野:青春是啥啊]
        之後過多一小段後回到標題界面
        我算是bad end嗎
        1

        评分次数

          TOP

          先感谢汉化组的努力
          但我想问问为什么我的字体显示会变成这样的?
          TOP

          請問一下
          体驗版沒有cg回顧嗎?
          TOP