KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[其他] [露蒂的玩具]ふわとろ☆Wストロベリー

[ 5109 查看 / 4 回复 ]

蘿黛動畫中的插入歌收錄在OST裡面...
所以找不到歌詞  但是很喜歡很想練練看
所以想要知道歌詞是什麼意思
努力聽了下 就打出了以下歌詞
於是要問的是:
幫我修正&潤飾日文歌詞
如果能的話順手幫我翻譯出中文歌詞 這邊不用潤飾沒關係 只要通順就好

這邊是歌曲
http://115.com/file/anmr9uz5

以下是歌詞
第一段是動畫裡有唱的 基本上是沿襲字幕組給的
第三段副歌比較簡單基本上沒問題
第二段整個就是悲劇...
主要是英文的日文發音很多都聽不懂 假名悲劇...
注:Silky 絲綢質的

---------------------------------------------------
《ふわとろ☆Wストロベリー》
作詞:葉賀ユイ
作曲:azusa
编曲:ポニーテールリボンズ
歌:アスタロッテ(CV:釘宮 理恵)&明日葉(CV:田村 ゆかり)


わたしは今 ピンク色の
ストロベリーショート…
ぼくは今 ももいろの
莓シャーベット

ひらひら揺れてる ハート
もうほら 重ねよう
指と指絡め さって握ろう
世界に広がれ 風よりも速く
幸せの
Melody pinky bell
きっときっと繋がる
甘い口溶けの
ふわとろ ☆~
二人の桃色 ハート

---------------------------------------------------

ぼくはほら みずいろの
ストライクーもよう
わたしはほら フリフルの
きぼうつきレース

ふわふわ広がる フミル
もうほら 重ねたら
心のだちこう 巡り上げよう
世界にひとつ 君だけのための
降ろしたで
Silky デビー doll
(燦爛/三巻)リボン解いて
君に見せちゃうぅ
ふわとろ ☆~
秘密のSweet Sweet ハート

---------------------------------------------------

世界に広がれ 光より速く
幸せの
Melody wedding bell
もっともっと繋がる
甘い口溶けの
ふわとろ ☆~
二人の桃色 ハート

---------------------------------------------------

以下是英文翻譯 查了兩個夜晚的結果0ˇ0...
增補過來供大家參考0.0
ストロベリーショート strawberry short
strawberry shortcake 草莓 酥餅(精緻的小蛋糕)

シャーベット
sherbet 雪葩  不加牛奶的 雪糕(冰淇淋)

メルティ melty 和製英語 形容詞
melting 融化(v.)melt 的形容詞

フリル(=フリフリ)
frill 裝飾於領口.袖口的摺邊 也就是荷葉邊
動漫裡 多層蕾絲裝常常都會有 近幾年越來越多 連襪子上緣也開始有荷葉邊
也有脫離衣服直接變成束著手的環  ((看Tinkle的畫畫會有很多

ストライプ
Stripe 條紋 原為名詞 日文中可解釋成形容詞

ペチコート
petticoat 長襯裙 今多指比較新款、花邊繁多的襯裙

ベイビードール
baby doll 洛可可風格的吊帶裙
(日本)現在的Baby doll 越來越多薄紗的(略透光)
常常用作睡衣 蘿黛(露蒂)穿的應該也算是
((可參考蘿莉的時間... 小黑某集有穿

シルキー
silky 絲質的 如絲綢一般光滑的

サイド リボン
side ribbon 側邊的蝴蝶結 現在不是有種很邪惡的衣服嗎... 並不是用鬆緊帶或是緊身的之類
而是單純用緞帶繫著的  一拉就掉的那種衣服...  ((看Tinkle的畫畫會有很多

スイート
suite 一套;組曲
sweet 甜蜜的
最后编辑~戀雪~ 最后编辑于 2012-03-22 00:18:28
1

评分次数

    本帖得分:

    Lovee(好人卡:2张)
    本主题由 曾经热血的青春 ~戀雪~ 于 2012/3/22 0:14:39 执行 结帖 操作
    分享 转发
    TOP

    来源:百度知道

    《ふわとろ☆Wストロベリー》
    作词:叶贺唯
    作曲:azusa
    编曲:ポニーテールリボンズ
    歌:萝黛&明日叶(钉宫理惠&田村由香里)

    歌词:
    わたしは今
    ピンク色の
    ストロベリーショート…
    ぼくは今
    ももいろの
    莓シャーベット
    ひらひら揺れてる  ハート 
    もうほら  重ねよう
    指と指络め
    さって握ろう
    世界に広がれ  风よりも速く
    幸せの
    Melody pinky bell
    きっときっと繋がる
    甘い口溶けの
    ふわとろ☆~
    二人の桃色ハート

    现在的我是
    粉红色的
    草莓蛋糕
    现在的我是
    粉红色的
    草莓冰激凌
    摇摇晃晃的心
    已经重合
    手指交错
    来 握紧吧
    在全世界扩散 比风还要快
    幸福地
    发出优美旋律地粉色铃铛
    一定一定可以与你相连
    甜蜜松软
    入口即化的☆~
    属于二人的粉色之心
    2

    评分次数

      TOP

      直接向咱同学伸手要的歌词=w=a

      私はいま ピンク色の ストロベリーショート
      僕はいま 桃色の いちごシャーベット

      ひらひら揺れている ハートをほら重ねよう
      指と指からめ さあ手を握ろう
      世界に広がれ 風よりも速く
      しあわせの メルティーピンキーベル
      きっときっとつながる 甘いくちどけの
      ふわとろ☆キュン♪ ふたりの桃色ハート

      僕はほら 水色の ストライプ模様
      私はほら フリフリの リボン付きレース

      ふわふわ広がる フリルをほら重ねたら
      心のペチコート めくり上げよう
      世界に一つ キミだけのための
      おろしたて シルキーベイビードール
      サイドリボンほどいて キミに見せちゃおう
      ふわとろ☆キュン♪ 秘密のスイートスイートハート

      世界に広がれ 光より速く
      しあわせの メルティーウェディングベル
      もっともっとつながる 甘いくちどけの
      ふわとろ☆キュン♪ ふたりの桃色ハート

      嘛稍微解释一下可能会比较难懂的片假名单词:
      メルティー:Melty
      ストライプ模様:Stripe,也就是所谓的縞模様(条纹!)
      フリル:Frill,女士服装的领口、袖口等地方有时会有的那种特意做的皱纹,特别是蕾丝经常会有这个(抱歉咱对这个的中文不熟www)
      ペチコート:也写作ペティコート(Petticoat),似乎是衬裙的一种
      ベイビードール:也写作ベビードール(Baby Doll),似乎是吊带裙的一种
      可恶关于女性时装的单词太多了这些咱连中文都不知道是神马东西只能一边查wikipedia一边大致解释233
      最后编辑Lovee 最后编辑于 2012-03-20 15:55:30
      1

      评分次数

        ↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
        TOP

        ストロベリーショート strawberry short
        strawberry shortcake 草莓 酥餅(精緻的小蛋糕)

        シャーベット
        sherbet 雪葩  不加牛奶的 雪糕(冰淇淋)

        メルティ melty 和製英語 形容詞
        melting 融化(v.)melt 的形容詞

        フリル(=フリフリ)
        frill 裝飾於領口.袖口的摺邊 也就是荷葉邊
        動漫裡 多層蕾絲裝常常都會有 近幾年越來越多 連襪子上緣也開始有荷葉邊
        也有脫離衣服直接變成束著手的環  ((看Tinkle的畫畫會有很多

        ストライプ
        Stripe 條紋 原為名詞 日文中可解釋成形容詞

        ペチコート
        petticoat 長襯裙 今多指比較新款、花邊繁多的襯裙

        ベイビードール
        baby doll 洛可可風格的吊帶裙
        (日本)現在的Baby doll 越來越多薄紗的(略透光)
        常常用作睡衣 蘿黛(露蒂)穿的應該也算是
        ((可參考蘿莉的時間... 小黑某集有穿

        シルキー
        silky 絲質的 如絲綢一般光滑的

        サイド リボン
        side ribbon 側邊的蝴蝶結 現在不是有種很邪惡的衣服嗎... 並不是用鬆緊帶或是緊身的之類
        而是單純用緞帶繫著的  一拉就掉的那種衣服...  ((看Tinkle的畫畫會有很多

        スイート
        suite 一套;組曲
        sweet 甜蜜的

        ---
        查了兩個夜晚的結果0ˇ0...

        ふわふわ広がる フリルをほら重ねたら
        フリル不管聽幾遍還是フミル呀...  發音沒完全標準0.0...
        最后编辑~戀雪~ 最后编辑于 2012-03-22 00:12:57
        TOP

        115无法共享视听类文件的。。。。
        1

        评分次数

          TOP