KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

【搜集】对应假名很多的单个汉字。汉字比假名多的词,及一些引申学习。

[ 10059 查看 / 15 回复 ]

①日语中一个汉字可对应1-5个假名。一个汉字对应1-4个假名的字数不胜数,但是对应有5个假名的汉字却是极少。
比如:
承る(うけたまわる):遵从,接受,听说。理解为受け賜わる(うけたまわる)接受他人赐予即为遵从他人意愿

(こころざし),志向,意图,表达心情的礼物。有动词志す(こころざす)。

(たなごころ):跟(てのひら)一个意思,手掌。手(た)な心(ごころ)手(て)の平(ひら)手心即为,不要理解为手的中心,熟话说手心手背都是肉,很显然手心并不是手的中心,而是与手背相反的一面,即手掌
引申日语古语中な、の可以通用,现代日语中已不再通用,但仍然保留了用な表示の的含义的固定词语,比如上面的掌(たなごころ)本体就是「手(た)な心(ごころ)」(「手」本来读「て」,连体时发生音变,由え段变为あ段的「た」),其他还有例如:眼差し(まなざし)本体是「眼(ま)な差(ざ)し」(这里「眼」的读音来源跟上面「手」一样。)、源(みなもと)本体是「水(み)な元(もと)」(这里为什么「水」读「み」我还不知道)。
引申PS:由え段变为あ段的音变其实是很常见的,比如还有:手繰る(たぐる)、風穴(かざあな)、雨音(あまおと)、目の当たり(まのあたり)、雨宿り(あまやどり)、風切り(かざきり),但是什么时候变、是否有规律我就不得而知。

慮る(おもんぱかる、おもんばかる):考虑。这个词可以理解为主の計る(おものはかる),口语中经常变为
                        再加上连浊就有了おもんぱかる,对重要之事进行计划即为深思熟虑,如此这个词就好记了。

(ひつじさる):西南方向。未(ひつじ)申(さる),羊(ひつじ)猿(さる),十二地支的未羊申猴,五行家以十二       地支定方位未申位于西南方,我们不是五行家,解释了也不能帮助记忆。

恣/縦(ほしいまま):恣意,随心所欲。欲(ほ)しい侭(まま),联想一下我が侭(わがまま)
                            对欲しい(欲求)不做限制,即为恣意

忝い(かたじけない):诚惶诚恐,非常感谢。这个词跟ありがたいありがとうございます一样,
                              可以后接ござる变成かたじけのうござる,但现在不用,只留于古语中。
                              这个词好像没法靠拆开解释。
引申:形容词う音变

      形容词后接ございます、存じます表示敬重的场合,需要对形容词进行う音变。后接否定形式的ございません时不需要。
      词干以あ段假名结尾:将该假名改为お段再加う。如:お早(はや)い⇒お早(はよ)うございます、御目出度(おめでた)い⇒おめでとうございます。
      词干以い段假名结尾:将该假名改为ゅ的拗音再加う。如:嬉(うれ)しい⇒嬉(うれ)しゅうございます、寂(さび)しい⇒寂(さび)しゅう存じます。
      词干以う、お段假名结尾:将词尾改为「う」。如:寒(さむ)い⇒寒(さむ)うございます、賢(かしこ)い⇒賢(かしこ)うございます。
      形容词词干没有以え段假名结尾的。


(ないがしろ):轻视,蔑视。虽然通常写成蔑ろ,不过不必纠结。理解为ないが、白(しろ),既无又白,
                        从白手起家知白即无钱无权无钱于是被人瞧不起

不知各位还知不知道有没有别的。

②能来几个例如羨ましい(うらやましい)「羡慕」、陥れる(おとしいれる)「陷害,攻陷」、著しい(いちじるしい)「显著」、甚だしい(はなはだしい)「非常,太甚」、汚らわしい(けがらわしい)「卑鄙,肮脏」这样只有一个汉字总长度达到6个假名的词也是不错滴。貌似没有7个假名的。引申 :「汚」的训读挺多,汚す(けがす、よごす)、汚れる(けがれる、よごれる)、汚い(きたない)、汚らしい(きたならしい)

③说起来,虽然对应四个假名的汉字不少,但是一个汉字对应有4个假名的动词数量也不是特别多
举一些例子:
陥れる(おとしいれる):落とし+入れる,打败并进入即为攻陷
志す(こころざす):心+指す,连浊,心之所向,还有什么好说的。
蘇る/甦る(よみがえる):黄泉+帰る,连浊,从黄泉回来,即死而复生
跪く(ひざまずく):跪。理解为膝(ひざ)拙(まず)く,跪长了膝盖会疼导致不好使,虽然词性不对但不影响记忆。
蹲る(うずくまる):蹲。
滞る(とどこおる):堵塞,拖延。
司る/掌る/主る(つかさどる):掌管,主持。司(つかさ)+取る,连浊,是官职名,取得官职即掌权。
跼る(せぐくまる):躬身。

以上,不知大家还知道有些别的没。
④后面是汉字比假名多的词:
七五三(しめ):日本的七五三节。
百舌鳥(もず):伯劳,一种鸟。
香具師(やし):摊贩,江湖艺人。
五十鈴(いすず)/五十嵐(いがらし):两个姓氏,假名「い」对应汉字「五十」。
再従兄弟/再従姉妹(はとこ):从堂兄弟/从堂姐妹。实际上「再従兄弟再従姉妹」这个8字的词也读「はとこ」。
五月雨(さみだれ):梅雨,「さ」是「五月」(さつき)的缩略。

更新按编号①②③④放在回复中。

#16附加了一个内容:关于一些サ变动词。猛戳此处跳到#16→http://www.keyfc.net/bbs/showtopic-53586-2.aspx#688025
最后编辑半虔诚的米饭 最后编辑于 2014-12-21 01:29:04
2

评分次数

    分享 转发
    現実へと繋がっていたくないんだが、不可能とすでに知ってた、どうしたらいいのか答えも出てくれない、それでも生活は続いていく。人はお腹が空いたら食い物を探しに行くので、実にその答えはあるのかどうか重要にならないんだ。
    TOP

    滿有趣的~
    就像是中文,象形 的涵義
    尤其這個:陥れる(おとしいれる):落とし+入れる。
    落入的確就是《陷》 XD
    那我也要分享韓文! 喔,是日文
    湖(みずうみ):湖,湖水
    【记忆方法】水(みず)+海(うみ),湖就是水的海洋。

    鶏(にわとり):鸡
    【记忆方法】庭(にわ)+鳥(とり),鸡就是被人们养在院子里的鸟。

    梟(ふくろう):猫头鹰
    【记忆方法】福(ふく)+労(ろう),猫头鹰替人们除害虫和田鼠,是益鸟,所以是一种给人们带来福气的鸟,猫头鹰都是在夜间活动的,所以很辛苦。

    狼(おおかみ):狼
    【记忆方法】大神(おおかみ),狼这个词读音和大神一样,就按照大神记就可以了,实际上在日语中,狼这个词本来就有大神的意思。

    源(みなもと):起源,发源
    【记忆方法】皆(みな)+元(もと),所有的根源就是起源,所以记皆(みな)+元(もと)。

    杯(さかずき):酒杯
    【记忆方法】酒(さけ)+付き(つき)的音变,酒杯的意思,注意这里发生了很多变化,さけ变成了さか,つき浊化成了づき然后又变成了ずき。

    懐(ふところ):胸怀
    【记忆方法】腑(ふ)+所(ところ),腑(ふ)的意思就是内心,脏腑的意思,加上所(ところ),内心的场所,就是胸怀。

    冠(かんむり):冠
    【记忆方法】冠(かん)+無理(むり),就是用“冠”本来的音读かん,加上無理(むり)。

    趣(おもむき):要点
    【记忆方法】主(おも)+向き(むき),既然是要点嘛,那肯定就是主要的东西,面向主要的东西就是要点。

    階(きざはし):台阶
    【记忆方法】刻む(きざむ)+橋(はし),中国古代的石桥,阶梯肯定都是工匠们一点一点雕刻出来的。

    雷(かみなり):雷
    【记忆方法】神(かみ)+形(なり),无论是哪个国家,在古代不了解科学的前提下都会以为雷雨等天气是神明在发怒,在施法,以为雷是神的样子。

    鉄(くろがね):铁
    【记忆方法】黒(くろ)+金(かね)音变,黑色的金属就是铁。

    轉自:http://blog.renren.com/share/261046274/14526561883
    水羊不可一日無牡丹!!!
    你今天膜拜牡丹神了沒??
    TOP

    虽不明但觉厉……LZ辛苦了~~~~~~~~·
    真爱最高
    TOP

    回复 2# 水羊 的帖子

    这些我看过了,最早应该是发表在沪江网上的吧,很多假名比较多的字词都是这么拼出来的,比如導く(みちびく)就是道+引く,一读就知道是引导的意思。
    我刚刚编辑了一下,在最后加上了一段与假名很多的汉字相反的另一个极端的例子。
    2

    评分次数

      現実へと繋がっていたくないんだが、不可能とすでに知ってた、どうしたらいいのか答えも出てくれない、それでも生活は続いていく。人はお腹が空いたら食い物を探しに行くので、実にその答えはあるのかどうか重要にならないんだ。
      TOP

      回复 2# 水羊 的帖子

      关于那些4假名的汉字记忆法,别的不好说,但是那个雷(かみなり)说成是神(かみ)+形(なり)这个我不敢苟同,要我说的话雷(かみなり)应该是神が鳴る这个动作名词化之后的结果,于是就成了神鳴り,顾名思义、顾义思名,神的鸣叫神一鸣叫就打出了
      現実へと繋がっていたくないんだが、不可能とすでに知ってた、どうしたらいいのか答えも出てくれない、それでも生活は続いていく。人はお腹が空いたら食い物を探しに行くので、実にその答えはあるのかどうか重要にならないんだ。
      TOP

      難道只有我無恥地聯想到.......神打嗝了,所以產雷了 orz
      不過,你的解釋帶有神生氣了
      這樣確實比較好
      水羊不可一日無牡丹!!!
      你今天膜拜牡丹神了沒??
      TOP

      躑る(たちもとおる):踯躅。现在好像已经不用了,网上词典里查不到。
      鸛(こうのとり):一种鸟,鹳鸟。
      飄(つむじかぜ):旋风。旋風(つむじかぜ)。
      穽(おとしあな):陷阱,圈套。由于此汉字不再使用,现在写成「落とし穴」。
      排く(おしひらく):推开。现在不这么写了,写成「押し開く」。
      億る(おしはかる):推测。同上,现在写成「推し測る」或「推し量る」。
      謙る/遜る(へりくだる):谦逊,谦恭。同「謙遜する」。
      翻る(ひるがえる)/翻す(ひるがえす):飘动,改变。一对自他动词。
      奉る(たてまつる):奉献,奉承。
      希う/冀う(こいねがう):希望,希求。其中,由于「冀」字极不常用,一般写「希う」。
      蟠る(わだかまる):隔阂。
      最后编辑半虔诚的米饭 最后编辑于 2013-08-15 14:10:45
      現実へと繋がっていたくないんだが、不可能とすでに知ってた、どうしたらいいのか答えも出てくれない、それでも生活は続いていく。人はお腹が空いたら食い物を探しに行くので、実にその答えはあるのかどうか重要にならないんだ。
      TOP

      鼷(あまくちねずみ、はつかねずみ):小家鼠,鼷鼠,小白鼠。此汉字现已不再使用,看看就好。
      謀(はかりごと):谋略,阴谋。
      侠(おとこだて):男子气概。此汉字仍在使用,但此意义已不再使用该字而写为男伊達男立て
      唆す(そそのかす):唆使,挑唆,怂恿。
      最后编辑半虔诚的米饭 最后编辑于 2013-08-16 13:54:02
      現実へと繋がっていたくないんだが、不可能とすでに知ってた、どうしたらいいのか答えも出てくれない、それでも生活は続いていく。人はお腹が空いたら食い物を探しに行くので、実にその答えはあるのかどうか重要にならないんだ。
      TOP

      (おおつづみ):大鼓,该汉字已不再使用。
      釉(うわぐすり):就是“釉”,没什么好翻译的。
      顧る(かえりみる):回顾。这个词通常写成「顧みる」,所以实际上它是一个一段动词,这里只是提供它有这么一种写法,不要因此将它当做五段动词。
      剰え(あまつさえ):副词,而且、并且。
      迸る(ほとばしる):迸出。
      快い(こころよい):形容词,高兴、愉快。
      最后编辑半虔诚的米饭 最后编辑于 2013-09-11 01:05:42
      1

      评分次数

        現実へと繋がっていたくないんだが、不可能とすでに知ってた、どうしたらいいのか答えも出てくれない、それでも生活は続いていく。人はお腹が空いたら食い物を探しに行くので、実にその答えはあるのかどうか重要にならないんだ。
        TOP

        最后附上一个很奇怪的词
        御御御付け」,据说日语汉字检定考试考过这个词,相信一般人都不知道怎么读也不知道什么意思吧,查了查是“酱汤”的意思,读音:おみおつけ(选中此处反色可见读音)。
        十重二十重(とえはたえ):许多层、层层。/十重二十重に取り囲む:层层包围。



        正月一日(あお、あら)
        四月一日、四月朔日(つぼみ、わたぬき)
        五月七日(つゆり)
        八月一日(ほずみ、ほづみ、はっさく)
        这些词意思什么的我说不清楚,反正不是日期。
        最后编辑半虔诚的米饭 最后编辑于 2013-08-17 04:00:47
        現実へと繋がっていたくないんだが、不可能とすでに知ってた、どうしたらいいのか答えも出てくれない、それでも生活は続いていく。人はお腹が空いたら食い物を探しに行くので、実にその答えはあるのかどうか重要にならないんだ。
        TOP