KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

再问一个搞不明白的问题~~ >_<

[ 9019 查看 / 11 回复 ]

我们在称呼别人的时候
到底什么时候用
あなだ、おまえ と 君
分享 转发
"あさ...あさだよ...あさご飯食べで...学校行くよ"
"あさ...あさだよ... ..."
皆さん:
 「Hなのいけないと思います」
http://bbs.luoqi.com.cn/images/upfile/2005-7/200574231651.jpg
TOP

回复:再问一个搞不明白的问题~~ >_<

这个嘛……好像不及“我”们那么容易说清。
あなた相对尊敬一些,适合地位相差不大的陌生人用。似乎女生称呼任何人都用あなた。而男生则只在生人或地位比自己高的人面前才用あなた。粗鲁一点的男生似乎是从不用あなた的。
お前和君都是对平辈或晚辈用的,区别真的不大。似乎君比お前尊敬一点点吧。主要是男子用,女生用得不多。
我也说不大清,只是想抢个沙发坐。(刚坐下就火速逃跑)
等梦兄等前辈回答你吧。
ツバサを結ぶ
リボンを解いて
ユメを飛ばしたいの
TOP

回复:再问一个搞不明白的问题~~ >_<

哈哈,真会抢沙发啊~~~
但是,我经常听见女生的歌里面用到君啊? 不解了 >_<
"あさ...あさだよ...あさご飯食べで...学校行くよ"
"あさ...あさだよ... ..."
皆さん:
 「Hなのいけないと思います」
http://bbs.luoqi.com.cn/images/upfile/2005-7/200574231651.jpg
TOP

回复:再问一个搞不明白的问题~~ >_<

口语中说あなた的时候其实很少,因为日语一般都不说“你”,而是直接用对方的名字的。
あなた一般是多用在以下几个场合:
1 不知道对方的名字时
2 会议,业务上的书信等等比较正式严肃的场合
3 老婆喊老公的时候
4 偶尔女性喜欢在与熟人对话是使用あなた

おまえ是一种比较随便的称呼方式,一般来说是男性称呼比较熟的人时使用的。
对不熟的人使用这种称呼方式就带有侮辱性质了,需要注意。

君是一种带有一定尊敬性的称呼方式,一般有两种使用方式:
1 男性尊重性地称呼平辈或晚辈时
2 女性带着敬意称呼男性时

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:再问一个搞不明白的问题~~ >_<

原来如此啊
"あさ...あさだよ...あさご飯食べで...学校行くよ"
"あさ...あさだよ... ..."
皆さん:
 「Hなのいけないと思います」
http://bbs.luoqi.com.cn/images/upfile/2005-7/200574231651.jpg
TOP

回复:再问一个搞不明白的问题~~ >_<

哦。铭记在心。大有收获。
ツバサを結ぶ
リボンを解いて
ユメを飛ばしたいの
TOP

回复:再问一个搞不明白的问题~~ >_<

再补上两个第二人称:貴様(きさま),男性对同辈或同辈以下的亲昵称呼,也用作亲密或骂人语,可翻译作“你,你小子,你这个东西。”
てまえ:也作“てめえ”,蔑称“你”,可翻译为你这混蛋。
http://vod.sc.chinavnet.com/moviepic/3/200509/2005981439828.jpg
    義人的口道出智慧
    義人的舌诉出正道
    经历试炼的人得到福气
    因为试炼后 他必得生命冠冕
    耶和华 圣火 怜恤
    啊 何等神圣 何等安详 何等慈爱 何等舒坦
    啊 洁白若百合
TOP

回复:再问一个搞不明白的问题~~ >_<

女生一定要慎用あなた,很容易闹笑话的,另外男生也不推荐在口语中用,太阴柔了。
总的来说熟了怎么叫都无所谓,きみ、おまえ、てめえ、きさま这些只要关系够密切都可以随便用。
当然后两个很粗鲁,女生要是想走淑女路线万万不可使用哦~
但如果并不是很熟,张口就是てめえ之类的就太失礼了。此时就要用像きみ这样温和的词。
另外记住,任何时候 姓+さん 的叫法都是没有大问题的,吃不准的时候就来这个好了
不过学校里为了区分男女,一般都叫男生 姓+くん
TOP

回复:再问一个搞不明白的问题~~ >_<

啊,都说光了。吾只能乖乖听了。
不客气的时候可以说:この野郎(やろう)
TOP

回复:再问一个搞不明白的问题~~ >_<

恩 不说没怎么注意
知道了
还好 不然闹笑话啊
TOP