KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

村上春树推广活动

[ 11951 查看 / 25 回复 ]

忽然想推广= =
村上推广活动开始 目前能称的上是纯文学的东西(虽然这分法很没意思),很少了...
不知道该怎么表达好...也不想在这种情况下发表什么评论...
那么先说一下这东西的来源...http://www.cunshang.net
其站长制作 请心怀感谢...
日文原文...没几篇...我也想要...
那么就说中文的吧
问题是有的,在于短篇...
并没有按短篇集分类...乱,散...不全...错误...
而且...译者很乱...
各位:

1.可能的话请尽量买正版 这些在国内都有出版。特别是短篇...
2.对迷惘的一代作家,以及19-20世纪的那些作家有较多了解的人看的时候会有不同的感觉,诸如"有些东西还是存在的"这样的感觉(这就看各位的文化素养及英文的好坏了)
3.在能选择的情况下...选择看林少华的译本...实力和其他不在同一级别...看《且听风吟》这个译名就可以感觉到了(只是短篇很多似乎没法选了,看了怨念的买Z版去吧)
4.请先看一下最上面的村上春树简介,了解一下这个人,还有主要的是,这里短篇没分类,请仔细看简介,以了解收录情况,不同的短篇集往往风格迥异,且一本短篇集往往影射某一个主题。
5.看一下林少华先生写的总序(最下面),顺便说,我好佩服林少华先生的文字功底,韵味啊...

那么请开始进入村上春树的文学世界...
可以考虑看《挪威的森林》或《且听风吟》开始...当然也可以从较早期的短片集,比如《萤》(收有哪些看介绍)
请把《终究悲哀的外国语》放在最后(当然...这个收的简直胡闹...不全到极点就算了...那标题...orz...知道的自然知道...买Z...或...找...),这是有特殊感觉的...这是...我的建议
希望有人能喜欢...
最后编辑Blackの墨 最后编辑于 2012-07-25 07:52:43
分享 转发
TOP

回复:村上春树推广活动

哇!好物啊!
被<挪森>感动的人飘过……
TOP

回复:村上春树推广活动

只看过挪威……收下物品留念……

已经过了看春树的年龄了啊……
比大海更深沉的忧伤,比天空更青蓝的悠远。
TOP

回复:村上春树推广活动

以下引用深海蓝空在2005-10-19 16:41:51的发言:
只看过挪威……收下物品留念……

已经过了看春树的年龄了啊……

风格多变...放心,还没过的,因为不是每本都和挪威一样= =
特别看着《天黑以后》会有看着另一个世界的感觉
以及他随笔的真实感,现代生活的无奈(例如他在美国的生活)表现的相当出色哪...对作家生涯的总结等(可惜终究悲哀的外国语这里只收了一篇,其实这本书每一篇都很出色,对有心做这方面的事的人很有帮助)

“美国政府恐怕也该向福特、克莱斯勒和GM提供财政补贴才是。每到日本卖一辆车,即资助二干五百美元。‘陕艇’以低于原价的价格出售。那样一来,日本每个家庭都摆有两辆美国车,本田势必破产。果真如此,日本市场怕也不得不对美国产品开放。”

安迪·鲁尼无论作为电视评论员还是幽默专栏作家都是名人,但他时不时会偏离玩笑吐露出相当保守的政治信条,这也可算是一例。即使从全文来看,他并非完全开玩笑这点也是显而易见的。实际上,具有保守信条的一般美国人看了这篇文章想必会点头称是:对对,正是这样。关于他所说的反倾销和财政补贴之类,我不是经济专家,在这里就不谈了。我读这篇专栏短评时觉得有趣的是“日本每个家庭都摆有两辆美国车”这部分。原文为“Tow American Cars in every Japanese driveway”。搞英语翻译的人肯定为“driveway”的译法伤脑筋而往往译成“停车檐、停车台”,其实是从房门到大门之间的院内的停车道,没有车库的人家就把车停在这里。而这样的地方日本当然不存在,所以相对应的词汇也不存在。前院也罢后院也罢,拥有停两辆美国车的空间的家庭日本大概很难找到(至少城市近郊是这样)。恐怕应该有人把安迪·鲁尼先生请到日本,向他解释日本没有美国那么宽敞的driveway,这也是美国车在日本卖不动的一个原因。不过果真这样说的话,普通美国人有可能更加恼火:“连driveway都没有的国家何苦造那么多车出来!”给人家这么一说,作为我也势必欲辩无言。

要宣传当代作家也只有宣传此人了
以后开始慢慢着重宣传19-20世纪的名化石们
TOP

回复:村上春树推广活动

某也知道挪威不能代表村上,挪威应该不是他最好的作品,
别的没看过也不好评论,只是说村上不是某喜欢的风格,他的思想,他的文风,还有他的迷茫……

嗯,那篇有点意思,既然收了有时间就会看的,如果真能打动在下,当然也会支持……

其实也不用挖老古董的,有很多无名作家的作品都很不错的说……

ps.为什么发土豆阿,虽然村上的h……=v=bbb

sp.其实……某是田中死饭……所以村上就……=v=
比大海更深沉的忧伤,比天空更青蓝的悠远。
TOP

回复:村上春树推广活动

《村上朝日堂的卷土重来》~
呃,如果对他的随笔有兴趣的话,这本书可以推荐下~可以算是比较新的吧(翻译,翻译!要说文章的话……),很多风格迥异的随笔和心情文字,还有点意思。
http://club.72g.com/UserAlbum/Photo/1321033/11823/a27fc052-62cb-451c-84bb-5fb4cf38af5b.JPG
TOP

回复:村上春树推广活动

挪威确实是很好的作品,但代表确实代表不来(简直可以说是玩笑啊)
因为他其实不是个青春读物作家,挪威也只有一本,本来只是打算写个较长的短篇的东西
前期和后期变化极大
比如较前的出色短篇,《且听风吟》等...
慢慢的出现了浓重的社会投影...
甚至后来忽视情节,将结构放在第一位(特别表现在<海边的卡夫卡>,奇偶完全分离,卡夫卡式的背谬性---虽然文风完全不同)...我虽然不太认可,将此抬到绝对性的地位,(当然,事实上并没有失败,不是一般人能办到的)但是我觉得很多人都该学一下,国内流行的文字在这方面...太差劲了...
本来觉得到此为止对他相当了解了,但后来的《天黑以后》《终究悲哀的外国语》...
只怕这才是真实的一面哪...
总之大家有兴趣的就看吧...日本还有夏目漱石我也很喜欢,反而大江 三岛什么的...orz...
TOP

回复:村上春树推广活动

以下引用Octopus_ZY在2005-10-19 17:20:37的发言:
《村上朝日堂的卷土重来》~
呃,如果对他的随笔有兴趣的话,这本书可以推荐下~可以算是比较新的吧(翻译,翻译!要说文章的话……),很多风格迥异的随笔和心情文字,还有点意思。

这个也只有买书了= =
推广不能...orz...
看到同好了= =
TOP

回复:村上春树推广活动

-v-b 恩,谢谢推荐……

明天去图书馆借原文书来看看…… XD
此人已死。
TOP

回复:村上春树推广活动

以下引用在2005-10-19 17:28:03的发言:

这个也只有买书了= =
推广不能...orz...
看到同好了= =


大江的话,要说在国内,即使是得过奖的,却也比不上很多作家的受欢迎度哪……

这本也是在校图书馆内偶尔看到的~其实,这本之前还有一本随笔集。这个就个更老得没谱了……
http://club.72g.com/UserAlbum/Photo/1321033/11823/a27fc052-62cb-451c-84bb-5fb4cf38af5b.JPG
TOP