KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

新人询问下:库特AFTER的汉化真的坑了么?

[ 5832 查看 / 7 回复 ]

库特AFTER的汉化真的坑了么?难道要去啃日文了?
分享 转发
我停下了脚步,在这长长的,长长的坡道上....
TOP

只是有个翻译校对在偷懒而已,组内也是天天催的,总之此坑未废。
5

评分次数


    TOP

    辛苦了辛苦了。做gal翻譯都是無償的,憑的就是有愛。
    TOP

    看来我这种等MOON的人还有很长时间哦(不过不着急,我已经读过大部分MOON的汉化文本了,虽然效果上差了不少)
    1

    评分次数

      Zick Zion
      TOP

      表示日文原版装完已经很久了。坐等汉化
      TOP

      残兔的银之欠片不是鬼隐了么。。而且翻译好的文本也卷走了= =~~乃们情何以堪啊。。


      咱的新QQ群:206269889  ACG 同人。。欢迎捧场
      TOP

      残兔的银之欠片不是鬼隐了么。。而且翻译好的文本也卷走了= =~~乃们情何以堪啊。。
      scdy211418 发表于 2012/1/25 19:46:00

      事实是组内的Sxxx_Exxx同志悍然篡权把这个坑继续了下去。

      不过你竟然知道如此内幕……看来保密工作还要继续做啊
      3

      评分次数


        TOP

        [quote]残兔的银之欠片不是鬼隐了么。。而且翻译好的文本也卷走了= =~~乃们情何以堪啊。。
        scdy211418 发表于 2012/1/25 19:46:00[img]http://keyfc.laputachen
        nemoma 发表于 2012/1/26 7:30:00[url=http://keyfc.laputachen.com/bbs/showtopic-48881.aspx#648552]

        這個我也知道 , 其實上到殘兔的討論區一問就大多知道
        本人是重度Saber控/月廚, 但對Key社的作品有滿滿的愛.........這是否有點貪得無厭???
        TOP