KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

关于剧场版Clannad的问题

[ 7968 查看 / 8 回复 ]

不久前补完了剧场版,听到最后汐叫了一声“爸爸”(难道我听错了-_-b)
日语发音不是管父亲叫……(打不来日文
把5楼的问题也一并提上来总结了:
原帖由 rain5460 于 2009-2-15 11:11:00 发表
是不是全世界的小朋友叫爸爸的语音都是相似的啊~! 
最后编辑悠久ノ風 最后编辑于 2009-03-24 17:28:44
分享 转发
TOP

回复:关于剧场版Clannad的问题

パパ-小朋友的叫发,你听到的是这种…
お父さん-叫得最多的…otousan
1

评分次数

    生活以质朴为上,内心以丰饶为高
                                          ——校训orz
    TOP

    回复:关于剧场版Clannad的问题

    这没什么好奇怪的,小孩子都这样叫
    TOP

    回复:关于剧场版Clannad的问题

    恩恩,同上!
    TOP

    回复:关于剧场版Clannad的问题

    是不是全世界的小朋友叫爸爸的语音都是相似的啊~!

    你的笑容。
    我将永远铭记~!
    TOP

    回复:关于剧场版Clannad的问题

    那啥..因为是外来语所以用的是片假的说...PAPA很明显是11区人民的有爱盗版= =
    東方求聞史記幻想郷縁起!
    鐘楼は何処にあるか。日々は穏やかに…あの瞬間がやってくるまで。
    TOP

    回复:关于剧场版Clannad的问题

    日本是很喜欢吸收外来文化的嘛...
    这对我们学习日语的人不是一个好的地方嘛...
    有亲切感...
    现在外来语越来越多了的说,本来我很不在意外来语的...


    誕生日おめでとう!
    ホットケーキはぜいたくな朝ご飯
    TOP

    回复:关于剧场版Clannad的问题

    日语里面这么叫的情况很多,应该是属于外来语的用法(但不是来自中文)
    あぅ~
    TOP

    回复:关于剧场版Clannad的问题

    pa pa 记得的确是如此...小日本的音读就是我们这边吴(浙江那边)的古方言...也可能是外来词...反正喊ma ma的到是听了不少...不过没有喊ha ha(哈哈?娃哈哈?)的多...
    闲话:说个实话小日本乃至整个东亚圈不少的国家都是受到汉(汗?)文化的影响(拿筷子吃饭的都是)...吾辈觉得这不稀奇...

    三十年雨中孤盼,一万日阁里独寝.
    过客推门乃梦醒,群星圆梦方忧尽.——星与梦(上阙)
    TOP