KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

昨天我做了一个梦,一个关于《青空》(《AIR》)的梦…………

[ 14793 查看 / 28 回复 ]

昨天我做了一个梦,
一个关于《青空》的梦,
在梦中,
我遇见了一个非常感人的故事,
也久久地回味着那份难忘的感动。
清醒后,
我没有遗憾那只是个梦。

昨天我做了一个梦,
一个关于《青空》的梦,
在梦中,
我听见了一个毫不耳生的女声,
虽然因感到自己的弱小而早已放弃了处遇时对她的憧憬,
但她的故事也久久地在我心中回荡,
清醒后,
我将《AIR》LOGO画在了校服上,
让她的旗帜和我的身躯一样,永不倒下。

昨天我做了一个梦,
一个关于《青空》的梦,
在梦中,
我挥舞着翅膀,
和KANNA一起,
倾听着回荡在耳边的《鳥の詩》,
向着一个又一个云层,
展翅冲锋。
清醒后,
将九段下君赠的《鳥の詩》320kbps灌入MP3,
“わたつみのような強さを守れるよ きっと”引导着我冲破了一个个困难的理科题目,
“汗が滲んでも手を離さないよずっと”带着我背会了一篇篇文科文章。
我也由此感受到一首歌的意境能给予我如此的力量。

昨天我做了一个梦,
一个关于《青空》的梦,
在梦中,
她的故事再次怂恿我的泪水将衣裳浸透,
清醒后,
我报名加入了《AIR》的汉化组,
也发下一个誓言:
“决不可以让我的泪水白白流淌,
决不可以因为语言问题让《AIR》就此埋没!”


昨天我做了一个梦,
一个关于《青空》的梦,
在梦中,
那个毫不耳生的女声对我说,
我只是一个梦,
也只能是个梦,
我伸出双手,
却没能捕到她的身影,
伤心中,
我清醒了,
让我意外的是,
汉化组的前辈也说:“努力学习!”

没错,
《AIR》对我来说只是一个梦,
一个无比美丽的梦,
虽然学业让我不得不暂时放弃,
但他永远是个无比美丽的梦,
相信我,《AIR》,
相信我,汉化组的所有前辈们,
这个夏天,
我们将重温在这个梦里,
这个由我们一手装扮的梦里……
やくそく……
分享 转发
TOP

回复:昨天我做了一个梦,一个关于《青空》(《AIR》)的梦…………

What's the means about"Flood &Spam!"?I don't know.

Q:So that's what made you want to learn Japanese...impressive O.oi
A:For move and my tears.

Please speak in Chinese!
TOP