[ 5858 查看 / 5 回复 ]
迷之星烙猫
以下引用水石在2005-8-6 0:00:43的发言:2. モヤシ:豆芽菜 毛深い:形容(男人?)体毛茂盛的样子。 -v-|||所以全句的翻译就是……(因为太白话所以不好意思打出来了…… r君自己去揣摩吧 (爆)4. バンド 乐队组合? (有很多意思…… 这个需要看上下文 -v-b)5. ミディアムレア烤肉专用名词,可翻译成“三分熟”。
以下引用水石在2005-8-6 8:30:59的发言:那么应该就是“乐队组合”的意思了。-v-“是否要开始组织乐队了呢……” (第二行)