KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

请教大家几个中翻日的问题,希望达人可以帮忙一下

[ 4510 查看 / 1 回复 ]

问题有点多。。希望不要嫌弃呢
じゃ以下は日本語で説明します

第一問は中国語「真是受不了你」どうやって日本語に翻訳するの?

第二問は中国語「我看得起你」どうやって日本語に翻訳するの?

第三問は中国語「衣着得体」どうやって日本語に翻訳するの?

第四問は中国語「男子汉说话算数」どうやって日本語に翻訳するの?
これは「美鳥の日々」中私何回で聞いたの台詞(でもまだ聞き分けないですが。。。)

第五問はもし中国語「我来帮你想办法吧」日本語に翻訳して,友人の間はこうやって翻訳と思う:「私方法を考えてあげてよ」でも実は「あげる」の言い方なじまないのかた対して失礼と思う,しかしもしそう言う:「私に方法を考えさせて下さい」はちょっと丁寧過ぎると思う。だからこのあいだに折衷の言い方がありますか?


最後の一問は「気の置く」はどういう意味ですか?私こんなはなしを見たの:『気の置かない女』

問題が多くてちょっと無理けど。。どうか悪しからず,ご了承下さい
分享 转发
TOP

回复:请教大家几个中翻日的问题,希望达人可以帮忙一下

什么都不懂的人。。。。。说的是我
抢个沙发而已
时光飛逝,总有一天,所有变成回忆,但是…
我在,你也在,大家都在这,只为了寻找一样东西
那一段奇迹般的日子,会伴着甜甜的痛楚,都会在我们心底的最深处永远的回响着!

                               
                          ———honey&clove
TOP