KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

AIR的OP在完全漢化版出來時會改成中文的嗎?

[ 12455 查看 / 22 回复 ]

回复:AIR的OP在完全漢化版出來時會改成中文的嗎?

鸟之诗改成中文会怎么样呢??“消失的飞机云,目送它离去……”怨念啊~~~~
http://upload.tiancity.com/files/luoqibbs/2007/03/10/20070310130719_8063.jpg
TOP

回复:AIR的OP在完全漢化版出來時會改成中文的嗎?

改成中文歌曲我自己把它DIY回日文歌曲............不过楼主的意思只是汉化OP字幕而已............大家都跑题了,咳咳~
TOP

回复:AIR的OP在完全漢化版出來時會改成中文的嗎?

楼主没给气疯掉吧~~~
我译一下,请各位高手指点!!


首先是 KEY!
接着是 AIR!

the 1000th summer--

遠野美凪:有着不能用来飞的羽翼,有意义吗?(或是意味着什么那?)
霧島佳乃:想过没有,会使用魔法会怎样呢?

(一个孩子前进的步伐)
旅行的青年,
和他同行的是一个,
无需用手触摸便可以走动的、破旧的人偶,
拥有这『能力』,背负着去实现一个遥远的约定。

神尾観鈴:已经只剩……一个人的我。那样的感觉。

最后那……还是、幸福的记忆。

夏天在这片青空下
仍旧继续着,
她等待着,在这大气下。
TOP