KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

AIR GBA版汉化制作研究 有突破(31楼)~(附Air Pocket Adv

[ 40798 查看 / 64 回复 ]

Air Pocket Advance

    豪华版光盘中除了游戏ROM外还带有屏幕保护、OggVorbis、METEO1.42、POGOSHELL,片头动画修改程序等,最重要的是里面有PC版AIR 18X/全年齢版转换GBA版的程序(需要Windows版18X光碟才可使用)。

    经观察,转换程序中并不包含AIR的文本,也就是说文本资料也是从PC版中提取,假如中文文本能一样提取的话,汉化工作变得十分简单了。最多只要修改GBA ROM中的字库就行。

  但是,该程序在我的爱机上无法使用,无论日文中文都无法提取,难不成要安装日文版Windows?

  提供镜像给大家共同分享研究。







ISO镜像 下载地址
http://www.163.com 邮箱内
ID: tommy008nds
PW: ndsbbs



VBA运行ROM要验证
提供即使存档(MO:6436419200822720)
或验证破解http://www.grassmoon.net/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=42&ID=130388
烧录卡无此问题。


更新
以下引用rrp在2006-3-30 13:00:40的发言:


目前取得重大突破,在装日文版WINXP情况下,成功提取ROM

以上有误之处,还请大家多多指教

至于我说不会超过160Mb,是因为汉化方法与一般不同
先把中文剧本汉字转换成日文汉字(Shift-JIS)
把字库里缺少的汉字,暂时用字库里不用的字(以后ROM中的字库图片修改代替)
作成 伪日文PC版AIR,然后交给提取程序,提取程序会自动检索字库
这样中文剧本和日文剧本大小基本相等,字库大小也基本不变
也就是说中文其实是用了 修改版Shift-JIS码表
而AIR KFC汉化版所用字数,小于原ROM中内置的字符位
这样在不损质量的情况下,可以完美汉化

真正的提取程序不是airconv,而是RINNR,字库也在内存中

以上说法有误之处,还请高手多多指教
分享 转发
TOP

回复:AIR GBA版汉化制作研究 有突破(31楼)~(附Air Pocket 

大家帮帮忙吧~
TOP

回复:AIR GBA版汉化制作研究 有突破(31楼)~(附Air Pocket 

似乎没用,但是人家能运行,我们应该也没问题啊
TOP

回复:AIR GBA版汉化制作研究 有突破(31楼)~(附Air Pocket 

以下引用忧郁の丸子在2006-3-17 17:21:23的发言:
在下先下来研究一些,先声明,自己对这方面是一点也不知道,尽力试一下,所以,别抱任何希望- -b

楼主的所在地是在下的老家,有6年没回去过了吧orz

================================================

经过短暂尝试后,放弃。。。完全不懂的吗。。。还有那日文。。。

说到转码,LZ可以用APPLOC试试,功用和楼下说的是一样的,但更方便一些。。。

另,要是LZ不明光盘里的日文的话,要是可以试着发到日语角,请那里的达人帮忙翻译一下

再另,这是KEY官方出的还是????

=========================================

最后另,那程序在我电脑上是可以运行的,我的是XP SP2,不过,界面是乱码,需要转码


谢谢丸子兄
光盘文本意思是明白的,运行也是能的,就是提取失败.
TOP

回复:AIR GBA版汉化制作研究 有突破(31楼)~(附Air Pocket 

努力研究中...........
只要哪位大人能成功提取在本机提取ROM
赠送所有K币(虽然很少)
TOP

回复:AIR GBA版汉化制作研究 有突破(31楼)~(附Air Pocket 

以下引用HydroMagi在2006-3-21 21:24:40的发言:
并非打击LZ,gba版的汉化从去年8月在下联合了几个弟兄尝试汉化........也许是我们无能,没有成功......而且估计汉化后需要512兆的烧录卡......所以最方便的办法~~~~学日语......

请没研究过就不要吹牛,打击人家信心
AIR GBA版 无OP的127.1M 有OP的158.2M
在怎么汉化也不会超出160M
TOP

回复:AIR GBA版汉化制作研究 有突破(31楼)~(附Air Pocket 

以下引用HydroMagi在2006-3-28 21:45:15的发言:


啊哈,当我是菜鸡啊,有3首歌的完整版rom正确识别应该是161Mbit,跟一般的gba游戏不同,文字游戏用到的字太多了,需要用5000版字库,有兴趣你去添加看看光加字库就到多少了......提供保守数字:220兆......再加上文字定位编辑......大概在280兆左右......AIR游戏的文字量比逆转裁判3要多17倍......


目前取得重大突破,在装日文版WINXP情况下,成功提取ROM

以上有误之处,还请大家多多指教

至于我说不会超过160Mb,是因为汉化方法与一般不同
先把中文剧本汉字转换成日文汉字(Shift-JIS)
把字库里缺少的汉字,暂时用字库里不用的字(以后ROM中的字库图片修改代替)
作成 伪日文PC版AIR,然后交给提取程序,提取程序会自动检索字库
这样中文剧本和日文剧本大小基本相等,字库大小也基本不变
也就是说中文其实是用了 修改版Shift-JIS码表
而AIR KFC汉化版所用字数,小于原ROM中内置的字符位
这样在不损质量的情况下,可以完美汉化

真正的提取程序不是airconv,而是RINNR,字库也在内存中

以上说法有误之处,还请高手多多指教
TOP

回复:AIR GBA版汉化制作研究 有突破(31楼)~(附Air Pocket 

呵呵,实在不够的话就扩充,以质量优先。
TOP

回复:AIR GBA版汉化制作研究 有突破(31楼)~(附Air Pocket 

楼上的看不懂31楼的内容吗?

或许我文字表达水平有问题吧。。。


提取程序显然只支持Shift-JIS,不可能提取原中文AIR
TOP