KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

这里的“通り”作何解?

[ 5590 查看 / 14 回复 ]

回复:这里的“通り”作何解?

体言,路,街道,村子里,镇子上……混乱中……
分享 转发
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:这里的“通り”作何解?

总之是名词就对了,反正作为体言在这里是不会产生什么歧义的。(无责任解释)
……偶要文件号。-_-
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:这里的“通り”作何解?

别啊,那不好。
告诉文件号大家研究一下。
另外galgamer有没有兴趣帮忙翻译呀?^^
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:这里的“通り”作何解?

呵,那平时多来帮忙也好。耶鲁斯库
321,偶看看去……
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:这里的“通り”作何解?

单句路过。
通り名词。へへ
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP