KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

修正BUG之后的AIR汉化测试程序下载(2003/09/28)

[ 6412 查看 / 8 回复 ]

回复:修正BUG之后的AIR汉化测试程序下载(2003/09/28)

我要在自考后(十月二十日左右)才能完全投入工作……(润色组似乎还有不少同类的……)

关于第一点口语大众化,我觉得某些口语值得考虑一下才用,如“倒”这之类的,感觉与游戏挺唐突的……

第二点的嘛,我觉得意思还是与日文相同较好(没必要修改其意啊),不过句型不必一致(即原文是两句,中文可以采用三句或一句等来表达其意)

不知个性化是指……?反正全文一致就可以了。

第四点绝对赞同。(具体讨论各位努力啊)

至于跳楼,跳一楼我是赞成的……(多跳几下有益身心……)

润色组目前还有几篇稿待着呢……有空的润色员要努力了……(我二十天后再努力……)

希望……届时不是润色组拖稿就是了……
分享 转发
TOP