KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

关于AIR的究竟汉化何种版本的问题

[ 13206 查看 / 36 回复 ]

第一点,我大致上可以理解那些要求如何如何汉化全年龄版AIR的同志们的想法。
从我翻译的18禁部分来看,AIR的H部分描写本身是相当轻微的,但是,也可以说并非是可有可无的。全年龄部分观铃是如何被往人安慰好的就交代得乱七八糟的……

我们这边汉化的AIR应该是一个完整的AIR——也就是说,无论是全年龄版的还是18禁版的都应该推出来。因为毕竟AIR先出来的是18禁版。对于我来说,看全年龄版感觉就像看一个不完整的人一样。如果没有玩过18禁版的AIR,真的很难理解为什么往人后来对观铃那种依依不舍的感情——也真的很难理解为什么往人会为观铃献出生命

其他的,我也不知道说什么,只能再说一遍。……我希望做一个完整的AIR。无论是18禁版还是全年龄版都有的AIR,也就是说以后的汉化补丁对应两个版本……18禁的版里面有一些全年龄版里面说不清楚的东西。所以……我希望的就是这个,到了翻译的最后时候,不要为这种事情还争来争去了
分享 转发
闲谈岁月真情事
笑看樱花舞青春
      ——樱花飞舞的季节... 
              sakurabbs.net
TOP

回复:关于AIR的究竟汉化何种版本的问题

我很想解释清楚——上面这段话是我昨天特烦的时候说的,语气不太好,请抱歉。这次把那句话删了先。
还有一个,我的确希望不要再为这个翻译哪种版本的AIR的问题争论了,因为AIR这样的游戏如果真想完全理解,是应该两个版本都玩的。毕竟做这样的汉化并不完全是为了自己的需要,也是为了更多希望完全了解AIR的人。……
喜欢是应该学会包容的,包容所有自己喜欢或者不喜欢的……
闲谈岁月真情事
笑看樱花舞青春
      ——樱花飞舞的季节... 
              sakurabbs.net
TOP