回复: 無聊聽著把SONG FOR FRIENDS的歌詞聽出來....
干脆重新听写了一遍...
忘れたままでも 生きていける それでも
思い出せば 振り返れば 見えることない 絆(傷?)がある
そのままで そのままでいい 流れ落ちる雫も
目をそらさずに 見つめて生きて行けるなら
誰のために 僕らは行く
誰のために また目覚める
誰が居ても 誰も居なくても
声を送るよ
跳び上げってしまた 小さいな手のひら
それをいつが引いて 空を目指した
ここが僕らの生きる世界だって話した
喜びも悲しみも 色んなものを見るを 待ってると (这句还是听不清楚,根据意思猜的)
そんな世界を 僕らは行く
誰かのために また目覚める
誰が居ても 誰も居なくても
そう 追おうよ
la la la ...
誰が居ても 誰も居なくなっても
僕は歌うよ
这歌唱得真是....