KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

继续求翻译

[ 6336 查看 / 4 回复 ]

还是在twitter上,我评论了别人的照片说:すっっっごい!然后对方回话:こういうのを日本語では「見かけ倒し」と言います。Twitterって、音が出ないから助かりますね(笑)


请问“見かけ倒し”应该怎么理解?这个词貌似有很多意思的⋯⋯
分享 转发
TOP

回复 2# watashia 的帖子

すっっっごい!=見かけ倒し=虚有其表,名不副实

是这样吗?
TOP