KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

完全自学日语1年了希望日语帝提出点建设性的意见~

[ 6221 查看 / 3 回复 ]

一年前开始开始学日语,原因嘛,忘了(好像是玩游戏等不住汉化了~)
出资料啊看攻略啊,终于开始背50音图了~
2个月,整整两个月终于把50音图的清音和浊音其平假名片假名背熟了~之后才发现有拗音这一存在(嫌麻烦果断无视了)
之后看着新编标准日本语学语法,对,完完全全的自学,很久以前谁发的群邮箱忘了,但是也算是通俗易懂~
一天一课到最后的一个月一课~
记一课忘一课的状态总算是继续下来的~
因为中意的某网络版游戏养成+galgame又继续去自学了~
好吧,菜名,地名,机械,菜单提示全是片假名,全都看不懂,猜个大概就行了~
总之目前进度11课,只能忍耐的继续下去~
就是想请教一下~
关于片假名的外来词汇的意思怎么能快速(慢慢掌握也行)掌握,还有古汉字~
关于汉字,其实就记住了几个人名字罢了~
再加上放到一起用全晕了,汉字+片假名,明知道的语法全看不出来了~
死记硬背么?总之每星期温习一遍50音吧~
嘛,至少现在能和某台湾日本学生能进行最近单的交流了~
半吊子中文和半半调子的日语聊天很有趣也,终于到无法正常交流的地步~
慢慢来吧~
有使用用日文打汉字蛮有优越感的~
2

评分次数

    分享 转发
    时光流逝,总有一天,一切都将变为回忆。但是,有我,有你,有大家,只为寻找同一样东西的那段奇迹般的岁月将会永远伴随着甜蜜的痛楚在心中那个遥远的地方一直都在令人怀念的转动着。
                          ——蜂蜜与四叶草
    TOP

    找点小拔作推着玩 看不懂就查字典 推着推着就都懂了
    TOP

    外来词就看感觉了,你要去猜想他大概是什么英语单词音译成日语的。当然如不本身就不是英文转变过来的那这招就没用了。
    另外外来词,很多时候都被简化使用了,也就是被缩写了,看不懂很正常的……但是被人指点一下就有原来如此的感觉。比如シスコン其实就是シスターコンプレックス,类似这样的情况很多的。

    古汉字不用去学吧,大概意思一般和古代汉字意思一样的。至于读音怎么读,可以凭感觉去打字试试,失败了直接复制了查字典……
    TOP

    我的感觉是片假名外来词就是靠积累,见识一个算一个,刻意去找感觉不大靠谱。假如你英语很好的话这方面就简单点了,片假名外来词汇来源于英语的占了大部分。像パーソナルコンピューター被缩写成パソコン这样的就没办法了,还是靠见识。
    汉字的话,不知道你是指的汉字的读音还是写法问题,读音的话,不管学什么语言都是要记单词的,日文大多数词都有汉字写法(至于有汉字一般又不写汉字之类的就不要计较了)。
    写法的话我觉得你就该想想当初是怎么学中文汉字的。
    自学没有考试啊之类的各种压力,个人觉得不用去死记硬背,见得多了自然就记得了,这叫习惯成自然,不懂的查查字典,搜搜百度什么的,还是靠多见识多积累吧。
    現実へと繋がっていたくないんだが、不可能とすでに知ってた、どうしたらいいのか答えも出てくれない、それでも生活は続いていく。人はお腹が空いたら食い物を探しに行くので、実にその答えはあるのかどうか重要にならないんだ。
    TOP