つっこマン - 2008/11/15 23:32:00
原帖由 露之精灵使 于 2008-11-15 23:25:00 发表 誰のが分けて私を上回ることに負けました |
どこから突っ込みを入れるか本気で迷っちゃうww:miffy3:
一家一台ことみ弐号 - 2008/11/15 23:33:00
そもそもツッコミはボケに対する行為である
「ボケた思考をツッコミに入れない」ではなく「ボケた思考にツッコミをいれない」
キミはこれからこう呼ばれる 「コイキング」 |
ギャラドスに進化する可能性があるってことじゃないか!羨ましいじゃないか!
ってちがう。
コホン。
鯉さん、とってもとってもかわいいの~:miffy5:
とある便当屋さん - 2008/11/15 23:35:00
强制的に吾辈を中学生の顷に打ち返したいのかお前は..
中国语でPS:我一直在用简体字=_=根本没有日文输入法-_-你们都不认简体和繁体的区别的么....
PSのPS:前面用的繁体是复制的=_=
一家一台ことみ弐号 - 2008/11/15 23:38:00
原帖由 とある便当屋さん 于 2008-11-15 23:35:00 发表 强制的に吾辈を中学生の顷に打ち返したいのかお前は.. 中国语でPS:我一直在用简体字=_=根本没有日文输入法-_-你们都不认简体和繁体的区别的么.... PSのPS:前面用的繁体是复制的=_= |
なんたる…………熱意!
コホン、今日にて生を受けた存在自体がツッコミであるもの同士、一杯行こうではないか~
じゃなくて
お酒は飲んじゃだめなの。:miffy5:
つっこマン - 2008/11/15 23:39:00
原帖由 とある便当屋さん 于 2008-11-15 23:35:00 发表 强制的に吾辈を中学生の顷に打ち返したいのかお前は.. 中国语でPS:我一直在用简体字=_=根本没有日文输入法-_-你们都不认简体和繁体的区别的么.... PSのPS:前面用的繁体是复制的=_= |
よくここまで頑張ったものだね。
突っ込みです。
×「强制的に吾辈を中学生の顷に打ち返したいのかお前は..」
すみません何を言いたいのか本当にわからないんだ。
頑張った君に「がんばるで~」の称号を贈呈しよう。
一家一台ことみ弐号 - 2008/11/15 23:42:00
原帖由 つっこマン 于 2008-11-15 23:39:00 发表
原帖由 とある便当屋さん 于 2008-11-15 23:35:00 发表 强制的に吾辈を中学生の顷に打ち返したいのかお前は.. 中国语でPS:我一直在用简体字=_=根本没有日文输入法-_-你们都不认简体和繁体的区别的么.... PSのPS:前面用的繁体是复制的=_= |
よくここまで頑張ったものだね。
突っ込みです。 ×「 |
さすが存在自体がツッコミ…
…
そういえば…つっこ>あんこ>…でつっこマンって意外とアンパンマンに似てるよね…
アンパンマンはとってもとっても…
おいしいの!:miffy5: (うあ、グロ!)
とある便当屋さん - 2008/11/15 23:44:00
就算被[-ぴ-]掉我也不管了...
因为我不能打繁体所以当被提到这方面的错误时
就会想全部打成假名=_=全打成假名不就回归了么-_-
つっこマン - 2008/11/15 23:47:00
なんたる…………熱意! コホン、今日にて生を受けた存在自体がツッコミであるもの同士、一杯行こうか~
じゃなくて お酒は飲んじゃだめなの。 |
未成年なの?お酒を飲めないのも辛いよね。
すみません突っ込みです。
×「一杯行こうか」
〇「一杯飲みに行こうか」
「一杯行こうか」という使い方はないんだ。
「コーラでも盛り上がりまくり!」の称号を進呈しよう。
zsdrcdsq - 2008/11/15 23:47:00
まあ、ツッコミってこなもんだよ:onion26:
一家一台ことみ弐号 - 2008/11/15 23:48:00
原帖由 とある便当屋さん 于 2008-11-15 23:44:00 发表 就算被[-ぴ-]掉我也不管了... 因为我不能打繁体所以当被提到这方面的错误时 就会想全部打成假名=_=全打成假名不就回归了么-_- |
なでなで…
いい子いい子…
私のヴァイオリン聞いてもらえるかな?聞いたら落ちつけると思うの:miffy5:
葉林 - 2008/11/15 23:49:00
原帖由 一家一台ことみ弐号 于 2008-11-15 23:42:00 发表 さすが存在自体がツッコミ… … そういえば…つっこ>あんこ>…でつっこマンって意外とアンパンマンに似てるよね…
アンパンマンはとってもとっても… おいしいの! (うあ、グロ!) |
「存在自体がボケ」ならよく使われてるが、さすがにこれはないわ
「存在自体がツッコミ所」なら意味は通じます
とある便当屋さん - 2008/11/15 23:51:00
乳(他の意味です)がうるさくて仕方ないよ~ 亚北(と) 一绪に寝るか~
一家一台ことみ弐号 - 2008/11/15 23:53:00
原帖由 葉林 于 2008-11-15 23:49:00 发表 [quote] 原帖由 一家一台ことみ弐号 于 2008-11-15 23:42:00 发表 さすが存在自体がツッコミ… … そういえば…つっこ>あんこ>…でつっこマンって意外とアンパンマンに似てるよね…
アンパンマンはとってもとっても… おいしいの![img]http://www.keyfc.net/bbs/editor/imag |
いやいやいや…
つっこみうまいな~って褒めてるつもりなんだよ。
ちなみに言うとことみ壱号は構えてから突っ込むのにわずか2000秒しかかからない高性能突っ込みマシンなのである:miffy5:
一家一台ことみ弐号 - 2008/11/15 23:55:00
原帖由 葉林 于 2008-11-15 23:51:00 发表
原帖由 zsdrcdsq 于 2008-11-15 23:47:00 发表 まあ、ツッコミってこなもんだよ:onion26: |
正しく「こんなもん」
キミはこれからこう呼ばれる 「ヒンバス」 |
ぬかったわ~!!!!
しょんぼり…
あたまがおかしくなって早苗さんのパンとか食べたい気分になりそうなの…:miffy5:
葉林 - 2008/11/15 23:56:00
原帖由 つっこマン 于 2008-11-15 23:47:00 发表 [quote] なんたる…………熱意!
すみません突っ込みです。 ×「一杯行こうか」 〇「一杯飲みに行こうか」 「一杯行こうか」という使い方はないんだ。
|
いいえ、むしろ「一杯行こうか」の方がよく使われてる
「一杯飲みに行こうか」も通じますが、使用頻度が負けてる
葉林 - 2008/11/15 23:57:00
原帖由 一家一台ことみ弐号 于 2008-11-15 23:53:00 发表
いやいやいや… つっこみうまいな~って褒めてるつもりなんだよ。 |
言いたいことはもちろんわかってる、だがその言い方はありません
一家一台ことみ弐号 - 2008/11/16 0:00:00
そろそろ寝るとするか…
明日こそ…汚名万来してみせるわ!!!
*わざとです。みなさん、またあした。:miffy5:
一家一台ことみ弐号 - 2008/11/16 0:01:00
原帖由 葉林 于 2008-11-15 23:56:00 发表
原帖由 つっこマン 于 2008-11-15 23:47:00 发表 [quote] なんたる…………熱意!
すみません突っ込みです。 ×「一杯行こうか」 〇「一杯飲みに行こうか」 「一杯行こうか」という使い方はないんだ。
|
いいえ、むしろ「一杯行こうか」の方がよく使われてる 「一杯飲みに行こうか」も通じますが、あまり使わ |
魂の…友よ!!!!!!!!!
つっこマン - 2008/11/16 0:03:00
さすが存在自体がツッコミ… … そういえば…つっこ>あんこ>…でつっこマンって意外とアンパンマンに似てるよね…
アンパンマンはとってもとっても… おいしいの! (うあ、グロ!) |
貴殿の想像力にルネサ~ンス。
想像でグロくなるのはさらにルネサ~ンス!
とある便当屋さん - 2008/11/16 0:03:00
原帖由 葉林 于 2008-11-15 23:51:00 发表
原帖由 zsdrcdsq 于 2008-11-15 23:47:00 发表 まあ、ツッコミってこなもんだよ:onion26: |
正しく「こんなもん」
キミはこれからこう呼ばれる 「ヒンバス」 |
いつもやってるなぁ ツッコミっ
どれだけ点数が欲しいの?
あなたはこれからこう呼ばれるだろう
「ツッコミより生徒です って 意味わからん!」
つっこマン - 2008/11/16 0:06:00
原帖由 一家一台ことみ弐号 于 2008-11-16 0:00:00 发表 そろそろ寝るとするか…
明日こそ…汚名万来してみせるわ!!!
*わざとです。みなさん、またあした。:miffy5: |
おやすみなさい!
とある便当屋さん - 2008/11/16 0:07:00
明日って 学校あるじゃん...
约束できませんよ~
つっこマン - 2008/11/16 0:13:00
原帖由 葉林 于 2008-11-15 23:56:00 发表
原帖由 つっこマン 于 2008-11-15 23:47:00 发表 [quote] なんたる…………熱意!
すみません突っ込みです。 ×「一杯行こうか」 〇「一杯飲みに行こうか」 「一杯行こうか」という使い方はないんだ。
|
いいえ、むしろ「一杯行こうか」の方がよく使われてる 「一杯飲みに行こうか」も通じますが、使用頻度が |
確かにここには曖昧なところがあるが、
自分の経験では、この使い方一番多いのは「もう一杯いこうか」か「一杯、行こうか」かな。
単純にくっつけて使うのはどうかと思う。
ま口語だから伝わらないこともないんだもんね。
自分のミスとするわ。
とある便当屋さん - 2008/11/16 0:15:00
原帖由 葉林 于 2008-11-16 0:06:00 发表
原帖由 とある便当屋さん 于 2008-11-16 0:03:00 发表 いつもやってるなぁ ツッコミっ どれだけ点数が欲しいの? あなたはこれからこう呼ばれるだろう 「ツッコミより生徒です って 意味わからん!」 |
はい? 意味分からんけど? |
あなたはただ点数を目指してツッコンだだけってことよ~
点数が欲しいのなら うむ 学生さんだよね=_=
でもそれは喜びを拒绝したにしか见えないよ~
つっこマン - 2008/11/16 0:18:00
そろそろ自分も寝るわ。
みんなおやすみなさい!
特にとある便当屋さんさんお疲れ様!
IMEがない苦痛は僕も知っている、早くなんとかできるといいんだね。