2147483655 - 2012/2/5 20:16:00
事源要早前得個魔法少女奈葉推出新game...
不過是psp的....於是我根本無法玩得到
為了追尋故事內容,我找到了gameplay,很高興的打開來慢慢看....
起初沒甚麼,到了後來我突然發現了....
原來我一直在聽日文!!!
我居然在不知不覺中聽得懂日文
太驚嚇了!!
話說我真正的沉迷進二次元都只是1年前,在這之前與日本幾乎無緣
果然我是過份沉迷了嗎?
然後我又找了只內容簡單,文筆簡單的gal來測試
我居然啃得下生肉!!!
其實只明白得到7-8成
不過果然太古怪,這就是所謂的潛移默化,耳濡目染嗎?
感覺最近在學習上都慢慢開始吃力了
是平常少用腦,亦是在家過份缺乏溫習
結論就是我已經太過沉迷了...
================================================
回評分:是內容簡單,語言都簡單的故事才明白七八成
例如要是我跑去啃KEY社的相信只會一塌糊塗,不,是二塌糊塗!
05:兩方面都是重點...
無響 聆 - 2012/2/5 20:24:00
很好.....這就說明你是有這份強大的語文能力的....
快點找些英化了的gal,例如星之夢英文版看,這樣你的英化就可以取5星星級了。
cunsi123 - 2012/2/5 20:27:00
真的有英文版的么,我想看!!!~~~~~~~
SOLAの夢 - 2012/2/5 20:34:00
某表示也有类似的情况,其实细分析发现这也很正常,看多了动漫就会发现语境什么的都是相似,能听懂大概也是情理之中……这不正顺应语言的习得过程么
無響 聆 - 2012/2/5 20:35:00
嗯有呀,不過是很久以前下的英化包了,下載甚麼的請自己在emule呀甚麼的找找吧....我也不記得在哪裡了
拓也 - 2012/2/5 20:46:00
嘛~常有的事情
有时候听动漫歌的时候就不知不觉听懂了很多内容
凌舞 - 2012/2/5 23:51:00
耳翻不靠谱啦..
我也能听懂三到四成..但有一层的意思是理解错的OTL..
最后..沉迷的果然是动画吧(?)
雏雀 - 2012/2/6 0:14:00
听得懂,只要沉迷哈日的人人都会酱的捏~~
听得懂,不代表你的日文一级棒~!因为……平假名和片假名的变化读音很复杂地~~
听得懂,不代表我给你一边日文写作的作文,你能看懂上头写了一些什么~==
不过能听懂日文单词的8成左右的话,你已经是天才级别的了,你再去试试看专研日文汉字的变化,说不定你以后又是一个国家的张栋梁捏?
呵呵……天气热,多听一些冷笑话吧,就不会热了~~
xiaochen0927 - 2012/2/6 3:52:00
2楼诗音就是萌~
这个...
我认为这个真是天赋了...
我只能听明白日常的那种交际用语
要是说些细节的事情 我根本不能理解...
我有时也这样...看着TV动画 熟肉
但是...眼睛没在字幕上!
还一直在看着!
不过没有LZ这么神奇 GalGame还是EroGame都没法像你那样...