[ 4247 查看 / 7 回复 ]
想子のサカちゃん
意淫之萌
Zal
迷途的羔羊
以下引用小津江在2005-2-3 2:35:05的发言:前几天有人发的7/18 人形を探し歩く 去找人偶 歩き出す 走开 黙っておく 不告诉她 嘘を答える 编个谎话 試しにかけてみる 打一个试试 もう一度ラーメン屋に電話する 再给拉面馆打一次电话 反抗してみせる 反抗给她看 正直に答える 老实地回答 飲めない 不能喝 ぶっ倒れる 假装醉倒7/19 ギブアップ 放弃 学校の中に入る 到学校里去 せがむ 央求 冷蔵庫 冰箱 無視する 不理会她 見せる 表演给她看 そっか… 是嘛…7/20 駄菓子 零食 地図の上の方にいってみる 沿地图向上走 気味が悪いので無視する 算了,不去理它。 面倒くさいので放っておく 麻烦,不理为妙。 バンダナのことを聞いてみる 询问一下黄丝带的事 教えて欲しいぞ 想知道 無視 不理她 やめておく 还是不试了 橋 桥 人形芸を見せてやる 再表演一次 多分そうなるだろう 也许吧 考えておく 让我考虑考虑 断る 拒绝7/21 考えておく 让我考虑一下 ばっちりだ、と答える 爽快地答应 書き足してもらう 拜托她写上去 観鈴を信じる 相信观铃 断じて違う 当然不是7/22 反撃する 进行反击 とどめの一突き 决定性的一击推手 暇を持て余している 打发时间 人形芸を見せる 展示人偶技艺 学校へ 去学校 嫌いじゃない 并不讨厌 散歩に出かける 出去散步 先に進んでみる 试着继续向前走 様子を見る 看看情况 ごまかして逃げる 走为上策7/23 濡れてるのでいい 还是穿湿衣服吧,没问题 駅 车站 診察所の中 诊所里面 大人しく待つ 老实待在这儿 観鈴の部屋に行く 去观铃的房间 駅の方に歩いていく 朝着车站的方向走 拾って返してやる 捡起来,还给她 やっちゃう 做吧7/24 それだけはダメだ 绝对不这样做 やめておく 还是算了7/25 手を貸す 举手之劳 人形を渡す 把人偶给她 熱いからもうやめようと懇願する 实在是太热了还是恳求她回去吧 上がってこいという 先把她拉上来再说 バンダナにはもう触れない 还是不再问下去比较好7/26 金を稼ぎに商店街へ 去商店街挣钱7/27 素直に受け取る 郑重接受7/29 タ行 タ行 それでも辞書 继续翻辞典 嫉妬してみる 表现出嫉妒8/7 下面这个选择的时候储存下进度 HAPPY END 明日まで我慢してくれ 忍到明天吧BAD END おはようのキスをしてくれ 来个晨吻吧
遊客
以下引用fish在2005-2-3 14:47:09的发言:试过了,不行啊~~ :(
私奔