KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

[ 6878 查看 / 11 回复 ]

在KFC对AIR汉化中,MINAGE的中文翻译是 美风

但是,不应该是叫 美凪(zhi读音与“志”一样,在微软输入法中可以输入,智能ABC没有)

日文中“风”不是应该写成“風”的吗?

这是我这个日语菜鸟的一点不成熟的疑问,还望各位大人回答一下
分享 转发
老老实实潜水,厚厚道道做人
TOP

回复:对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

的确,凪和风的意思是完全不一样的
凪有风平浪静的意思
可能是汉化的大大们统一用"风"吧
TOP

回复:对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

我想美风读起来比美凪好听点吧~
[move][/move]
TOP

回复:对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

汉语里有“凪”这个字吗?
我在词典上没有查到过。
ツバサを結ぶ
リボンを解いて
ユメを飛ばしたいの
TOP

回复:对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

汉语里没有那个字的……
日文汉字

不要相信什么拼音输入法,那完全是为了能打出字来设计的。
AJI,舰狗
TOP

回复:对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

下面是劇本的一段:
生まれてくる妹の名前。『みちる』には、こんな意味があった。
『あなたたちの未来が、いつまでも美しい凪にみちていますように…』
そう母は言ったけれど、幼い私に、その意味はよくわからなかった。
でも、とてもステキな名前だと思った。
『美凪』と『みちる』

第二句:『希望妳們姊妹未來,能一直 "充滿著" "美麗的風和日麗"…』
翻成美风就變成 "充滿著" "美麗的風"的不同意思了........
TOP

回复:对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

美风念着比较顺口吧
TOP

回复:对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

让人不禁联想起“美凤”
TOP

回复:对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

怪不得我找字典那么久都找不到“凪”这个字,我现在都还不会打出呢!
我想展开双翼````向蓝空飞去```寻找爱人`````



谁知1千年的寻觅还要多久才结束,重获自由?遥望未来,才知道幸福的意义``````
TOP

回复:对MINAGI名字翻译的疑问,请大家来看看

以下引用the01004在2005-7-13 1:54:14的发言:
我想美风读起来比美凪好听点吧~

为虾米要按中文名叫,直接叫MINAGI不就得了..............
TOP