KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

为正在翻译Clannad的斑竹囎上一个日中翻译网站

[ 14457 查看 / 23 回复 ]

回复:为正在翻译Clannad的斑竹囎上一个日中翻译网站

以下引用liknight在2005-2-8 11:17:45的发言:
唔……
总之カテキン(Catechin)应该就是儿茶素,也是儿茶酸。儿茶(Catechu)中含量比较丰富,所以叫“儿茶素”。
但是“カテキン茶”不是“儿茶”,是绿茶提炼成分做的茶精(日文站上说绿茶粒),想象成速溶绿茶好了。

之前MSN上说完就RP了,所以不知你看没看到……话说在下有查找日文外来语的癖好…………


我看到了,不过我回的时候没有发出去,汗~
以后外来词查不到的话,就麻烦一下你了^^

我因为不知道儿茶酸是什么,所以就翻成了茶酸。
不过那篇稿子已经交掉了,如果有哪位润色润到的,就帮忙改一下吧^^

#0306
#【智代】「緑茶にはな、カテキンと言って、消臭効果のある成分が入ってるんだぞ」
【智代】「在绿茶里面有被称为茶酸这种有除臭效果的成分哦」
2007/2/20凌晨01:14:45,获得称号「大骗子」
orz

QQ群 宅在日本 74481628
宅女腐女招募中
http://www.otkjp.cn/
TOP

回复:为正在翻译Clannad的斑竹囎上一个日中翻译网站

估计是我吧……智代篇好像都在我这里最后过一下的……
我记下来了,不过因为我是人类所以不擅长记忆,忘记的话要提醒我。
KANON     AIR
风风雪雪之间 长梦不觉逾千载
庸庸碌碌七年 苍穹何痛泪霄台
恍恍忽忽复返 雨过天晴云破处
愕然相见   翩翩一羽似君来
如真似幻容颜

Julián·Liknight·Hu·de Milchstraße


TOP

回复:为正在翻译Clannad的斑竹囎上一个日中翻译网站

这类网站只能翻译单词而已
永远的奇迹之海
永远的神隐之家
TOP

回复:为正在翻译Clannad的斑竹囎上一个日中翻译网站

翻译句子也就比金山快译稍微好点,至于语法什么的不敢想象...
TOP