回复:[醒目]Clannad(key)及KeyFC汉化补丁"虹语"新手手册及常见问题解答集(已更新至v4
以下引用可乐易拉罐在2006-5-30 17:22:10的发言: 第3版能不能“越权”改一下智代的那些蹩脚英文啊?看了超不爽的~~~~ 不论如何都很期待第3版 KFC各位大虾加油哦! |
you are die确实根本不符合英文的基本语法与词性。
但是翻译只是把人家的语言换成自己的,在此基础上尽量不会改变原文的意思,哪怕明知道那是错的,也有版权的因素在里面,只能怨日本人的英文平均水平偏低。。。—v—b
ps.夏天来了。。一年也过去了。。解放军叔叔节日快乐的谜之日子又要到来了。。。—v—bbb