KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯粹研究

[ 19832 查看 / 15 回复 ]

小弟知道各位都在忙于汉化clannad,但仍然冒昧提出这个请求,是因为我觉得君が望む永远和key的游戏有着共同的遭遇,所以即使着不是key的作品,希望也能得到你们的帮助,完成这个计划,完成广大中国玩家的梦。不然,随着时间的流逝,将被中国玩家所忘却。
我现在聚集了一批致力于汉化这部作品的avg迷,翻译方面还可以,就是程序方面欠缺人手,所以希望好心人过来给程序破解提一点意见。
qq:35140765,qq群:10785565
分享 转发
TOP

回复:希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯

个人觉得这个短期内不太可能=v=
不但现在忙着汉化CLANNAD,迟些还要汉化智代after,大概一两年内都不可能插手其他汉化任务吧?
以上均为我个人的看法=v=


=========================================================
但如果仅仅是技术支持的话,这也要征求有关人员的意见,我不是技术人员=v=
一切都是过眼云烟
TOP

回复:希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯

多谢你提出合作的设想。但是很遗憾KFC汉化组无法参与这项合作。
因为现在的CLANNAD汉化组的成员们都是为了汉化CLANNAD才会走到一起,所以我们也无法随随便便就指派哪一位成员去进行CLANNAD以外的工作。而且KFC汉化组本身也就处在高负荷运作状态,已没有时间和精力去完成计划以外的工作了。请谅解。
不过我们并不反对楼主在KFC中寻求个人名义的技术支持。

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯

君望的游戏不是纯H的吗?.......(我只是听说的...)
TOP

回复:希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯

=  =
我这里的情报不是大陆版君望有卖了吗.....
68块..
既然有大陆的官方版就无翻译的必要了吧||||||
=.=物事人非...

于是光阴似箭,岁月如歌(殴
TOP

回复:希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯

楼上的两位
你们都在说什么呢 —__,—
btw
楼主去AFC找人吧(如果有的话 |||Orz
这里现在已经够乱的了
TOP

回复:希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯

如果有朋友愿意提供技术支持就联络一下,只要指点一下我哪里的几个大半桶水程序员就行了
TOP

回复:希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯

只能帮忙顶一下的某人,.,,,.,.
http://free5.ys168.com/?kzhou
kanon和air汉化补丁+日文语音版补丁+剧本等
TOP

回复:希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯

大家有空的话来帮帮忙
twitter/fanfou @kamisunagawa
TOP

回复:希望汉化组的程序高手们到君が望む永远汉化组指导一下,并不是要求参加工作,纯

汗。
测试发布可以找我,,游戏倒齐了。。
翻译得等某人学成再说了~
TOP