KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

[ 23464 查看 / 13 回复 ]

因为翻译工作的减少,Little Busters发售前,KeyFC汉化组暂停翻译员的募集



以简体中文第一版的发布为新的起点,CLANNAD汉化组正在全力制作着新的版本。

为了不断壮大队伍,汉化组现继续征集简体版翻译员。
有意报名者请通过邮件与汉化组联系。
我们将发送一份测试稿件,对报名人员进行一个翻译能力上的测试。
确认达到一定标准后即可正式接受报名。
(日语能力一级者免测试,直接接受报名)

同时,繁体中文版即将开始制作。
现诚意征集繁体版制作员。
工作内容主要是把翻译好的简体中文稿件转写成为繁体中文。
并不要求报名者具备日语能力。
还希望各位居住港台的朋友能够踊跃报名。

汉化组的邮箱地址为:

unlock@keyfc.net


注意:
报名或咨询请务必通过邮件与汉化组联系。
原则上不对论坛中的帖子进行回复。
本主题由 管理员 laputachen 于 2009/4/1 13:24:02 执行 主题置顶/取消 操作
分享 转发

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

润色组还收不收人?我日语才过四级……
小白入侵,请各位做好防御工事。



↑ 某物已经发布。
TOP

回复:[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

等回音中~~~
http://home.kimo.com.tw/justy11111/sr15.swf 
雅俐和朵魯妲如果可以把兩人的個性結合吧...那一定個很完美的女孩(然後給我...)
TOP

回复:[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

我想加入繁體製作群啊XD
等待回應中~信已寄出
TOP

回复:[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

我也是想加入繁體製作群的,信已寄出去了,希望能给我一个机会,等待回應ING...............~~~~~~~

喜欢下雨,喜欢聆听她那天籁般的声音......
TOP

回复:[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

我也寫了信了~希望各位大大能給予机会~
等待中~
TOP

回复:[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

今年日语2级241勉强过关,我还是算了吧...汗
TOP

回复:[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

去年日语1级276、硬是没过关……
あぅ~
TOP

回复:[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

想加入繁體製作的...以寄信了啊~
TOP

回复:[募集]KeyFC汉化组长期募集繁体版制作员 (翻译员暂停募集)

寄了
不過出現
This is an automatically generated Delivery Status Notification

Delivery to the following recipient failed permanently:

    unlock@keyfc.net
用Thunderbird寄...唔知收唔收到呢
TOP