KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始

[ 17565 查看 / 18 回复 ]

继简体中文第一版推出之后,CLANNAD的繁体中文第一版今天也正式开始动工制作了。

繁体第一版的制作内容为:

* 汉化部分与简体中文第一版相同。
  全部稿件将由居住香港、台湾等地的成员们进行编辑与精修。

* 游戏的提示信息将全部以繁体字进行显示。

* 将附赠新作的KeyFC原创壁纸。


繁体版制作计划的消息公开后,在不到一周的时间里就有众多的朋友报名加入了汉化组。

目前(9月1日为止)正式报名加入的繁体版制作计划的成员有:

和音的花鈴
redsky
cheong00

天殺孤星
patata

繁体版的新作壁纸将由V1046R-Kagura进行绘制。

敬请大家期待。
分享 转发

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始

为什么不把第二版和之后的出了先呢?
如果把翻译全翻好之后再做繁体中文版一次发布不是更方便吗?
===================================
咿~~沙发?
推蘿莉~推蘿莉~推到青草地
蹲下去~蹲下去~偷看裙子裡
淳樸無涯,唯萌是岸!「生命不息!工口不止!」
TOP

回复:[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始

我会努力的…~(≧▽≦)/~


以下引用小恨在2005-9-1 21:08:50的发言:
为什么不把第二版和之后的出了先呢?
如果把翻译全翻好之后再做繁体中文版一次发布不是更方便吗?
===================================
咿~~沙发?

翻译人员忙不过来了…

汉化的工作量实在大…

估计等全部翻一还要好一段时间…

因此才要先行制作繁体版吧…

【No matter who I am , I'm here for you.  See? I'm real.】
TOP

回复:[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始


辛苦了~OTZ
十分期待第二版的发布
推蘿莉~推蘿莉~推到青草地
蹲下去~蹲下去~偷看裙子裡
淳樸無涯,唯萌是岸!「生命不息!工口不止!」
TOP

回复:[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始

以下引用小恨在2005-9-1 21:08:50的发言:
为什么不把第二版和之后的出了先呢?
如果把翻译全翻好之后再做繁体中文版一次发布不是更方便吗?
===================================
咿~~沙发?


因为完全没有必要这么做。
第一期的稿件已经完全定型,简体版翻译润色与繁体版制作可以完全同步进行了。
等简体版全部做好再制作繁体版会浪费掉很多时间。

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始

支持
TOP

回复:[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始

努力努力。。。除了努力还是努力...望大家支持KFC的工作...≧▽≦  ..........copy的说= =||
[img]http://www.keyfc.net/bbs/upload/KFCFile3687_air001.jpg[/img][img]http://www.keyfc.net/bbs/upload/KFCFile3727_air%20logo.gif[/img]
TOP

回复:[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始

支持……
同时希望第二版10月份能够准时发布。
なのに、春を待ちわびる心消せない。
いつか、晴れた空のような笑顔に会えるよね?

……陽だまりの中で……
TOP

回复:[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始

繁体中文版我支持呢!
但希望不是只是把简体中文转为繁体中文就算,
连一些简体中文的用语都一起转过来就更好了。^.^
TOP

回复:[公告]CLANNAD繁体中文第一版 制作开始

繁體版本製作是很好
不過希望製作團隊不要只把文字轉換而已
有些地方也必須重新潤色
畢竟不同的地方會有不同的語氣跟詞彙用法
玩AIR的時候就有一點點這些狀況出現
會一時看不懂再講什麼
TOP