[登录]
[注册]
功能
索引
KeyFansClub
»
- 主题讨论区 -
»
CLANNAD & Tomoyo After
»
Clannad漢化小事記
- 活动宣传区 -
KEYFC第一屆TRPG活動
- 特色讨论区 -
键社茶餐厅
二维咖啡屋
日语角
土豆星
- 同人讨论区 -
综合同人区
声乐舞台
涂鸦画板
文学图书馆
- 主题讨论区 -
牡丹林
2021 Kinetic Novel Project
Summer Pockets
Harmonia
Charlotte & 神様になった日
Rewrite
Angel Beats!
Little Busters! & Kud Wafter
CLANNAD & Tomoyo After
AIR
KANON
Planetarian~星之梦
ONE~光辉的季节~ & 其他Key前系
NEKONEKO / STAGE NANA
Anemoi
- 站务讨论区 -
键社营业部
论坛事务内部讨论区
KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
Clannad漢化小事記
[
12900
查看 /
20
回复 ]
返回列表
1
2
3
发送短消息
UID
17960
帖子
4
在线时间
1527
最后登录
2014-05-15
查看公共资料
搜索帖子
woofwoof1515
- 永远光辉的季节 -
来自:
性别:土豆
生日:
注册: 2007-03-16
精华:0
学分:0 个
好人卡:30 张
好感度:0
台湾省
woofwoof1515
2007-06-28 18:11
|
只看楼主
21
#
大小:
t
T
回复:Clannad漢化小事記
你真幸福啊…
看得懂日文,
有些東西翻譯過來意思就一定會變掉,如:諧音、日本特有文化…等。
不過相反來說,也正因為有些很難翻,
更可看出翻譯者的深度。
嗯…暑假還是要準備學力基測驗(臺灣的大學入學測驗,不知是不是等同「高考」)…
日本還是要另找時間啊…
等由字幕組翻譯出來的卡通或許是最佳選擇吧…
不過會失去遊戲的樂趣…
TOP
返回列表
1
2
3
上一主题
|
下一主题
发新主题
- 活动宣传区 -
KEYFC第一屆TRPG活動
- 特色讨论区 -
键社茶餐厅
二维咖啡屋
日语角
土豆星
- 同人讨论区 -
综合同人区
声乐舞台
涂鸦画板
文学图书馆
- 主题讨论区 -
牡丹林
2021 Kinetic Novel Project
Summer Pockets
Harmonia
Charlotte & 神様になった日
Rewrite
Angel Beats!
Little Busters! & Kud Wafter
CLANNAD & Tomoyo After
AIR
KANON
Planetarian~星之梦
ONE~光辉的季节~ & 其他Key前系
NEKONEKO / STAGE NANA
Anemoi
- 站务讨论区 -
键社营业部
论坛事务内部讨论区
帖子标题
空间日志
相册标题
作者
版块
我的资料
我的空间
KeyFC相册
KeyFC空间
帖子标签
在线列表
随心涂鸦
音乐播放
切换界面
简洁版本
土豆密文
与佛论禅
米菲剧场
GameBook
社区总索引
新人报道
Key社资源
KeyFC作品
时光倒流
昔日重现
Key人物生日
Key音乐专辑