KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

母親大人的翻譯

[ 5525 查看 / 4 回复 ]

母親大人的日文應該是
お母さま 還是 ははうえ?
(這個很緊急的,如果我用錯了會被制裁的……)
分享 转发
My treasure box
蔚藍色的珍珠,將它們一顆顆放進寶箱裡
TOP

回复:母親大人的翻譯

是叫自己的还是称呼别人的.... |||
飛べない翼に、意味はあるんでしょうか?
TOP

回复:母親大人的翻譯

當然是自己的……
My treasure box
蔚藍色的珍珠,將它們一顆顆放進寶箱裡
TOP

回复:母親大人的翻譯

前者较多是说别人的吧,说自己的话感觉关系较疏远或者非常尊敬的感觉

后者是说自己的,比较亲切些吧

没去查过,看动画时猜的=。=

『智代after PS2汉化移植完毕』www.keakon.cn
TOP

回复:母親大人的翻譯

お母さん一般用于在家里对母亲的直接称呼或者称呼别人母亲时用,はは是在对别人谈论起自己的母亲时的称呼,ははうえ是敬称,平常情况下就不要用了
TOP