KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

[ 9637 查看 / 21 回复 ]

据我所知clannad tv版的片头片尾是有文字的吧,比如说导演,监督,配音等
但我看到了a.f.k这个英文字幕组才知道他们多有爱,竟然连op,ed的这些都翻译了,以图为证

op的一部分

cv

 
这个都翻译了....


团子大家族被译成了big dumpling family

我猜想他们是对raw进行了编辑,把raw中的有日文的op ed去掉,插入clannad invitation中的无日文的op ed,并加入了演职人员翻译,其负责程度可见一斑,果然有爱

但遗憾的是这个字幕是硬字幕,如果他们真的出软字幕的话,我也一定会把他们的英文字幕轨加入我要收藏的mkv里面。

ps:其实clannad外文字幕组也有一些,除了afk(英),还有SS-Eclipse(英),mellow(英),ans(西班牙),anx(西),nekotachi(未知),whs(俄)等等

附他们做的op ed歌词翻译
I saw a vivid dream....
...of a soft eternity
A faint voice is calling to me...
like a breeze from high in the sky
If I took off right now...
...I could go anywhere I want
If our joined hands...
...were to reveal a small future
Allthe words and feelings...
...which flickered in the light...
...will reach you far away...
Every last one of them...
I'm sure...


dumpling dumpling dumpling dumpling
big dumpling family
mischievous toasty dumpling
gentle red bean dumpling
bring everyone together
for a hundred member family
baby dumpling is always surrounded by happiness
old dumplings squint when they smile
friendly dumplings join hands
to form a big round circle
they build a town on the dumpling planet
and everyone laughs together
the rabbit in the sky is waving at them
from the big moon
all happy things and sad things
will come together
最后编辑goodbest 最后编辑于 2007-11-06 19:58:08
本主题由 管理员 天使貓貓 于 2008/1/26 14:35:13 执行 关闭主题/取消 操作
分享 转发
TOP

回复:赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

确实有爱……
但是4:3的版本怎么办?4:3的OP不是从16:9的直接截取的哦
TOP

回复:赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

好像只看到他们出了16:9的
TOP

回复:赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

好强…..
居然有英文版的!!
该不会传到美国开播了吧…….
CLANNAD终于迈向国际化了!!
水羊不可一日無牡丹!!!
你今天膜拜牡丹神了沒??
TOP

回复:赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

-.-CLANNAD的外站一向不少-.-
TOP

回复:赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

[:Sao:] 这样的都可以放上国外的电视频道播放了,实在太有爱了
TOP

回复: 赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

还是喜欢eclipse, afk 因为clannad而把别的未翻译作品丢掉了!
最后编辑lalaluola 最后编辑于 2007-11-07 10:15:28
TOP

回复:赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

拜服,这才是“全力本土化”啊,想那正规制作都未必有此精神,但是有爱的人往往无法适应正规的商业运作……
愿世间有爱者相互支持[:Yeah:]
大风起于青萍之末
TOP

回复:赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

CLANNAD的话看华文会更清楚哦...
P.S. 再加一句...一看到"big dumping family"这个字就很想笑啊...
最后编辑キーオ 最后编辑于 2007-11-08 08:34:27
這麼多年過去了日文還是沒進步(死
TOP

回复:赞一个有爱的英文字幕组——a.f.k

...............饺子大家族  [:-_-b:]
....『 It's a wonderful life』
TOP