===================================
第13話 「あぶなげな三重奏(トリオ) ~trio~」
三重奏(trio),顧名思義就是由三件樂器一起演奏的重奏曲,屬於室內樂的一種。在此要向各位稍微說明一下,在複數聲部的樂曲中,如果每個聲部都只有一個人來演奏的話,那就叫『重奏』,比如說帕海貝爾的《卡農》就算是一首重奏型的樂曲,不過這首《卡農》有四個聲部,所以它不是三重奏,而是四重奏就是了。
順便跟各位提一下,在樂曲中要是有一個以上的聲部,是由兩人或兩人以上來共同演奏的,那就叫做『合奏』,絕大多數的《交響曲》或《協奏曲》,都屬於合奏曲的範疇。
古典樂所用的樂器堪稱種類繁多,要是從中任選三種排列組合的話,那麼不知道可以湊出多少種三重奏。不過在古典樂裡,三重奏所用的三種樂器,如果是從同一個樂器家族來選的話,較常見的組合有弦樂、木管、銅管這幾種,比如說弦樂三重奏最常見的組合,就是大、中、小提琴各一把。
如果是三種不同族的樂器,那這樣的三重奏多半是用大、小提琴搭配一項其他樂器構成,並用搭配的那項樂器來命名,這類三重奏有豎笛三重奏或鋼琴三重奏等,最常見的為鋼琴三重奏。像是貝多芬著名的《大公三重奏》,就是這類鋼琴三重奏的代表作之一。
貝多芬降B大調《大公》三重奏(Op.97)本話的開始,是昨天舞會事件的後續。京都在這裡,做出了一個不同於原作的原創劇情。原作裡只是路人的北川,不但在上一集當上了舞會的執行委員,而且在本話也挺身而出,幫舞擋下了退學的危機,也讓佐祐理不必像原作或之前的東映版Kanon一樣,為了不讓舞被退學而加入學生會。
而北川同學,也很榮幸的獲得了佐祐理發的好人卡一張~XD
接著到中庭裡,祐一向栞提及香里的事情時,栞用了同名同姓的藉口來掩飾,不過同時也說,她最喜歡姊姊了,等病好以後,想跟姊姊一起上學。這裡有個沒處理好的地方,就是栞竟然沒有問祐一,是怎麼知道她的姓的。(該不會上集祐一跟那個同學在說話時,栞躲在旁邊偷聽吧~)
到了晚上,祐一竟然帶あゆ來請舞指點迷津。雖然沒有成功解決あゆ找東西的問題,不過舞倒是說了幾句頗耐人尋味的話…此外那個『嗚咕之力』在下真的有笑到~
然而舞接下來的態度,讓祐一發火了。生氣歸生氣,不過祐一還是說,他明天還會到這裡的。第二天早上見識了一下名雪的夢遊症(祐一:看她這個樣子,總覺得所有的煩惱都變得很愚蠢),之後在午餐時,佐祐理講起了她和舞在三年前認識時的事情。
在放學之後,佐祐理找祐一去幫舞買生日禮物。聽佐祐理說,明天是舞的生日,那也就代表接下來要發生的,應該就是『那個事件』了吧。不過在這話裡,看到背著等身高食蟻獸走路的佐祐理背影,不單是祐一,在下也覺得頗無言的。
到了本集最後的對戰時間,舞發現『魔物』的目標是祐一。對於沒看過原作的人來說,這個伏筆將在第15話時揭曉,所以在下就到那時再說吧。
這一集的標題是『危險的三重奏』,『危險』應該是指夜裡的戰鬥,或是舞可能會被退學的危險。京都在這句話裡,似有意、似無意的在很多個畫面,如同《三重奏》一般,安排了許多三人一起出現的場面。
像是祐一和栞在中庭裡有說有笑,香里站在走廊上,面無表情的看著她們的那一幕,以及畫面轉換之後,佐祐理和舞從後面經過,都就構成了一組《三重奏》。
香里、佐祐理和舞她們共同的關鍵字,在下想應該是『失去』。香里因為即將失去自己的妹妹,所以自欺欺人的當作『打從一開始,我就沒有什麼妹妹』。而佐祐理失去了一彌,因此以『佐祐理』自稱,用這種像是在稱呼第三者的方式面對自己。舞的話則在十年前沒辦法留住祐一,因此否定了自己的『力量』,而她所謂的『魔物』也隨之出現了…
還有晚上祐一、あゆ和舞三人的對話,舞那幾句耐人尋味的話,成為日後一個重大的伏筆。在這一話裡,各種不同三人組,一層又一層的交織出這一集的劇情,編劇在標題裡使用《三重奏》的理由,應該就是如此了吧。
===================================
第14話 「ひびわれた協奏曲(コンチェルト) ~concerto~」
協奏曲(concerto)屬於合奏曲的一種,這個字源自義大利文的『Concetare』,有彼此合作或競爭的涵義。《協奏曲》在浪漫和古典時期,可能是僅次於《交響曲》的重要曲式。
由於現代《協奏曲》的曲式特徵,是由莫札特所確立的,在他之後的《協奏曲》,只是或多或少把他所奠定的曲式加以變化而已。故在音樂界以莫札特為分界線,在他以前的《協奏曲》稱作《古協奏曲》,以今日的《協奏曲》有所區別。
而《古協奏曲》又可細分為《獨奏協奏曲》(Solo Concerto)和《大協奏曲》(Concerto Grosso)兩大類。《獨奏協奏曲》中最有名的,就是『古協奏曲之父』維瓦第的《四季》了,有看過在下專欄的就知道,這首《四季》可是金氏世界紀錄史上,最暢銷的古典樂。而《大協奏曲》中最有名的,當屬『音樂之父』巴哈的《布蘭登堡協奏曲》了。
維瓦第《和聲與創意的競爭》(Op.8),內含《四季》巴哈《布蘭登堡協奏曲》(BWV-1046-1051)《獨奏協奏曲》和《大協奏曲》之間的不同,在於《獨奏協奏曲》中,獨奏樂器和樂團間相互競奏的意味較濃,適合器樂演奏家展示演奏技巧,而《大協奏曲》則較沒有刻意強調這些地方。
雖然《古協奏曲》之後的《協奏曲》,還是一樣可以依照上述的特徵,細分為《獨奏協奏曲》和《大協奏曲》兩大類,但因為後來《大協奏曲》開始逐漸沒落,因此現今的《協奏曲》要是沒有特別強調的話,那就多半是指《獨奏協奏曲》了。
古今《協奏曲》主要的不同,在於現代《協奏曲》較喜歡在獨奏開始時引入一個全新的主題,並讓獨奏樂器與樂團互相抗衡,產生明顯的抗爭性與生動的效果,像莫札特的《協奏曲》當中,就常常看到這種手法,這也是莫札特被視為古今《協奏曲》分水嶺的原因之一。
莫札特A大調第五號小提琴協奏曲(KV1 219)《土耳其協奏曲》莫札特三首長笛協奏曲(KV1 313、314、315)莫札特A大調單簧管協奏曲(KV1 622)在莫札特之後,下一個對《協奏曲》造成重大影響的人物是貝多芬,他改變了『裝飾奏』(Kadenz,或譯作『華彩』)的演奏慣例。貝多芬之前的音樂家,在《協奏曲》樂章接近尾聲的『裝飾奏』那裡,多半只是隨意註記一下,然後就交給獨奏者即興表演,以展現他的演奏技巧。
但貝多芬認為這樣的話,獨奏者可能會為了炫技,而奏出違背作曲家原意的裝飾奏,因此在第五號鋼琴協奏曲《皇帝》裡,他就把裝飾奏完整的寫出來,自此以後取消了以往由獨奏者自由發揮的慣例。
貝多芬五首鋼琴協奏曲,肯普夫&范肯培+柏林愛樂演奏在這一話裡頭,あゆ繼真琴之後成為謎之果醬的新一位犧牲者。(合掌)不過祐一後面說『也許還有預防癌症的效果也說不定喔』,這句話在原作裡,其實是あゆ的台詞喔。只是在動畫裡,沒有演原作裡あゆ晚上起來煮東西的那一段,所以才把這句話給祐一的吧~
接下來舞和祐一的『特訓』,怎麼看都像是祐一單方面被打。還好舞是用竹劍,不然在佐祐理因為『魔物』的關係住院前,祐一就得先到醫院報到去啦~
在這一幕裡頭,佐祐理跑來想幫忙,結果木刀一下子被打飛,還被舞說『很礙事』的這段,讓在下想到了後面,舞和祐一送佐祐理去醫院後,舞突然拔劍亂砍,結果劍被祐一擊飛的那段。(幽影:這小子這時候就突然變強啦~)
舞:「我喜歡佐祐理,最喜歡了,所以…」
何其相似啊…舞為了保護佐祐理,打飛了她手上的木刀。祐一為了保護舞,打飛了她手上的劍…
不過話說回來,那把劍的威力大的真誇張啊,腳踏車、路標牌、油桶…甚至是水泥牆都能一刀兩斷,在下還真有點懷疑,她手上拿的該不會是什麼寶具之類的神兵利器吧~
「問おう、あなたが私のマスターか」(右圖,畫面出自13話最後)
至於來源嘛,大概是舞趁某個穿金盔甲的臭屁傢伙亂扔寶具時撿來的吧。想到京都特典的四格漫畫說過,舞的劍是從秋葉原弄來的,所以就是在暗示各位,那個金光閃閃的傢伙就住秋葉原囉~(剛才純屬胡言亂語,各位英靈如果找不到那傢伙的話,請不要來找在下,謝謝)
這一話裡,就在佐祐理在咖啡店裡,和祐一述說著自己的過去時,一首和『Kanon』有著極大關聯的古典樂名曲,做為此時的背景音樂出現了。沒錯,帕海貝爾的《卡農》(Pachelbel's Kanon)。
帕海貝爾《卡農》[size=color=blue"][size=color=blue"][size=color=blue"]佐祐理:
「この曲の名前、ご存じですか? カノンです。パッヘルベルのカノン。」
(知道這首曲子叫甚麼名字嗎?它叫《卡農》,帕海貝爾的《卡農》。)
「同じ旋律を何度も繰り返しながら、少しずつ豊かに、美しく和音が響きあうようになっていくんです」
(不斷地重複著同樣的旋律,和弦逐漸豐富,形成美麗的呼應。)
「そんな風に、一見違いのない毎日を送りながら、でも、少しずつ変わっていけたらよいですよね……」
(就像這首曲子一樣,過著乍看是不斷重複的日子。但如果能逐漸有所改變的話,就好了呢。)除此之外,京都版Kanon最終話裡,秋子對祐一說出あゆ並沒有死去這件事時,背景音樂也正是這首,詮釋了整部作品主題的《卡農》喔。
那麼為何這一話的標題裡,出現的不是《卡農》而是《協奏曲》呢?明明這裡也有《卡農》不是嗎?在下覺得原因之一是,《卡農》要留到最後,去和全劇呼應。而另一個原因的話,大概要從上一話說起。
13話和14話講的都是舞的路線,然而13話的曲式是《三重奏》,本話則是《協奏曲》。這兩個曲式的共同點,都是在演奏時,必須使用複數的樂器。
然而在《三重奏》裡,三種樂器基本上處於同等的地位,強調樂器之間的互相合作。雖然也不是沒有例外,不過大體上是這樣的。而在《協奏曲》當中,樂器被分成『獨奏』和『伴奏』兩部,並強調兩部之間的競奏,代表樂器與樂器之間,地位已經不再是同等了。
感覺『破裂』這個字,指的應該是佐祐理出事的那一幕。搭配著畫面,感覺比原作的衝擊性更大。在這話裡,舞與佐祐理的劇情,占了絕大的比重,相對而言祐一的存在,變成比較接近『伴奏』,或者應該說是聽眾的角色。特別是佐祐理回憶自己的過去,以及提到《卡農》的那段,祐一就真的在當聽眾了。或許這就是本話在標題中,使用《協奏曲》的理由吧。
===================================
第15話 「かくれんぼの小奏鳴曲 ~sonatine~」
小奏鳴曲(sonatine)是奏鳴曲(sonata)的簡易型,它比奏鳴曲短小,而且技巧上的要求也不高,適合初、中級水平的鋼琴學習者練琴之用,算是種寫作目的與《練習曲》類似的曲式。
《小奏鳴曲》、《奏鳴曲》和《交響曲》一樣,都使用呈示(exposition)-發展(development)-再現(recapitulation)的奏鳴曲式原則。像克萊門蒂、杜捨克和庫勞都有留下相當有名的《小奏鳴曲》,至今依然是學鋼琴的學生們,常會接觸到的入門曲。
克萊門蒂十二首小奏鳴曲(Op.36六首、Op.37三首、Op.38三首)杜捨克五首小奏鳴曲(Op.20n1~Op.20n5)庫勞六首小奏鳴曲(Op.20三首、Op.55n1、Op.55n2、Op.55n3)其實《小奏鳴曲》與《奏鳴曲》之間的區隔,並不是說很嚴格,像莫札特十八首鋼琴奏鳴曲的第16號《初學者》,或是貝多芬三十二首鋼琴奏鳴曲當中,第19和第20號的兩首《簡單奏鳴曲》,以及第25號《杜鵑》,雖然它們的標題都是《奏鳴曲》,但其實稱它們為《小奏鳴曲》也不成問題。尤其是《杜鵑》,它原本的標題可是《小奏鳴曲》喔,只是後來貝多芬改叫它《奏鳴曲》而已。
莫札特十八首鋼琴奏鳴曲貝多芬三十二首鋼琴奏鳴曲,巴克豪斯演奏最後的戰鬥,以及…舞的回憶…
13話裡頭,舞說過『魔物』的目標是祐一,這句話的伏筆,在這裡揭曉了。其實打從一開始,根本就沒有甚麼『魔物』。以下引用一點在下以前寫的一篇文章的內容:
十年前在祐一離開之前,舞騙祐一說在平常一起玩的地方有魔物,希望祐一能留下來和她一起砍魔物,可是祐一並沒有因此留下來。在這句謊言之後,舞因為祐一的離開,自責說那時候的小男孩像其他人一樣,因為害怕自己而逃跑了…
舞:「很久以前…我有一位唯一的朋友,可是那孩子也…從我身邊逃離了…」
『就這樣子,少女自己排拒著自己的力量,被排拒的力量從少女身上脫離,放逐到身體之外。力量想再次回到少女的身體裏,一再地對少女動作著。但少女很頑固。力量不斷地想要回去。少女則將它稱為魔物。從少女的謊言中所產生的,令人厭惡的東西,少女認定那是應當消滅的東西。』
其實那五隻『魔物』,原本是舞的『力量』。被舞拒絕後,『力量』們一直都想要回去,因為她們原本是一體的。然而舞固執的深信著這份謊言,一直拒絕著『力量』的回歸。
因為和舞之間的牽絆,一直想回歸的『力量』找上了祐一和佐祐理,要向她們傳達事情的真相。可是對祐一和佐祐理來說,過於強大的『力量』,傳達那些訊息的方式實在太過強烈,強烈到足以讓祐一和佐祐理受傷,並且把這些『傾訴』當作是『攻擊』的地步。
隨著祐一回憶起十年前的往事,原本在他的眼裡看起來是一團黑暗的『力量』,顯現出原本的姿態…小時後的舞。名為『希望』的『力量』過去救了舞的母親,而現在要救舞自己…
祐一:「起來了,舞。該是從夢裡醒來的時候了。」
最後這句話,真的很漂亮的呼應到了原作。如果說あゆ過去七年都活在夢中的話,那舞過去的那十年,又何嘗不是生活在封閉自己的夢中呢?
舞劇情的最後,為什麼不用個大一點的曲式呢?比如說真琴篇最後的那個《安魂曲》,就是相當大型的曲式。就算用《奏鳴曲》也好啊,要知道《奏鳴曲》堪稱是影響古典樂最大的一個曲式。它向下簡化之後,就變成了《小奏鳴曲》,而相同的手法向上擴大變奏,就發展成《交響曲》這個超經典曲式了耶。
為什麼要用《小奏鳴曲》呢?
在下是覺得,這個『小』強調的應該是小時後的舞吧。《小奏鳴曲》和《奏鳴曲》擁有相同的本質,但構成上較為簡單。《奏鳴曲》一般有三到四個樂章,而《小奏鳴曲》大多為二到三個樂章。
在下覺得本話使用《小奏鳴曲》這個曲式的原因,可能跟它的速度配置有關。以三樂章的《小奏鳴曲》來說,速度一般依照『急-緩-急』的方式排列。而在本集的劇情當中,一開始的戰鬥可以算是『急』,而中途的回想是『緩』,最後從舞的自殘到『力量』把舞給救回來,又可以算是『急』了,這不就符合了《小奏鳴曲》慣用的速度配置了嗎?
===================================
第16話 「真夜中の聖譚曲(オラトリオ) ~oratorio~」
oratorio,在義大利文的原意是『祈禱所』。這個曲式日文譯作《聖譚曲》,由於本曲式的的中文譯名在海峽兩岸有所差別,因此它有時會和『contata』這個同屬聖樂的曲式發生混淆。
依中國大陸今日的用法,『oratorio』被翻作《清唱劇》,『Cantata』則直接音譯為《康塔塔》。
但是在台灣,『oratorio』翻成《神劇》,而『Cantata』則翻譯為《清唱劇》。所以在讀簡體中文的文章時要注意這一點,以免把這兩個曲式給搞混了。以下的文章裡,在下使用台灣慣用的譯名《神劇》。
在古典音樂中,屬於『聖樂』類的曲式,主要有《頌歌》(聖母頌、聖體頌)、《聖詠》、《神聖素歌》、《福音歌》、《晚禱》(只限羅馬天主教,新教沒有)、《彌撒》和《安魂曲》、《清唱劇》(巴哈寫過很多)、《神劇》與《受難曲》等。其中規模最大的曲式,就是現在介紹的《神劇》了。
幽影註:《安魂曲》又叫《安魂彌撒》,是《彌撒》的一種。而《受難曲》又叫《受難神劇》,屬於《神劇》的一種。
何謂《聖母頌》(Ave Maria)?達文西《最後的晚餐》&《上帝讚歌》幽影註:《上帝讚歌》(Hymn to God)是義大利作曲家兼電腦工程師帕拉,把達文西的大作《最後的晚餐》(The Last Supper)畫上五線譜,麵包和手看作音符弄出來的。原本作出來的樂譜一彈,根本不成旋律。不過帕拉想到達文西擅長鏡文字這件事,於是他找來面鏡子,對著鏡中倒影重抄一次,結果居然彈出一首風格類似巴哈的曲子。後來這首被達文西藏在《最後的晚餐》裡的古曲,被命名為《上帝讚歌》。
莫札特《懺悔者的莊嚴晚禱》(KV1 339)巴哈《上帝是我們堅固堡壘》(BWV-80)
(或譯作《神乃吾等之盾》)《神劇》和《歌劇》一樣屬於大型聲樂套曲,兩者都有獨唱、合唱和樂團的演出。但不同點在於,著重於『神』字的《神劇》大多以聖經故事之類的宗教題材作為主題,採用世俗內容的神劇不是沒有,但數量極其稀少。
像海頓的《四季》以奧地利農民和大自然的生活為背景,認為四季的輪替與人們的生活,皆來自神的奇妙安排。雖是世俗的情節,但海頓卻巧妙的透過這一切,表達出一種『謝天』的虔誠意味。有人說,海頓的《四季》雖然聽起來完全不像宗教音樂,但卻又毫無疑問的是一部《神劇》。
海頓《四季》(Hob.XXl/3)而《歌劇》多半取材自神話、英雄或愛情這一類的故事,雖然《歌劇》裡頭也有神祇的存在,但整體來說《歌劇》較偏向於『人』的層面。除此之外,改編自小說或戲劇的知名歌劇也不少,像世界十大歌劇當中的《茶花女》、《卡門》和《波希米亞人》都是從小說改編,而《費加洛婚禮》以及《塞維亞的理髮師》則改編自同名戲劇。
莫札特《費加洛婚禮》(KV1 492)羅西尼《塞維亞的理髮師》(1816)
內附《威廉泰爾》序曲威爾第《茶花女》(1853)比才《卡門》(1875)普契尼《波希米亞人》(1896)此外《神劇》演出時,通常不使用戲服、舞台佈景或道具之類的東西,也沒有什麼舞台動作可言,也就是說,《神劇》的表現比較偏向聽覺的方面。但如果是《歌劇》的話,它屬於視聽結合的藝術,因此當然需要使用剛剛說的那些東西了,有時甚至還需要使用相當大型的佈景,或是比較奇特的道具。比如說威爾第的《阿依達》當年在演出時,還特意請考古學家來幫忙製作劇中的道具呢~
威爾第《阿依達》(1871)在音樂史上最有名的三大神劇,是韓德爾的《彌賽亞》(Messiah,或譯作《救世主》)、海頓的《創世記》(Die Schopfung∕The Creation,或譯作《天地創造》)以及孟德爾頌的《以利亞》(Elias)。
韓德爾《彌賽亞》(HWV-56)海頓《創世紀》除了三大神劇之外,跟韓德爾同一個時代的巴哈,也曾寫過三首以《神劇》為名的作品,但這三首並不能說是真正意義上的《神劇》,而應該算是幾首《清唱劇》的連續演奏而已。
巴哈《復活節神劇》(BWV-249)還有在《神劇》裡,有一類專門以耶穌受難為題材的,被特別稱作《受難神劇》或《受難曲》(P***ion),像巴哈用耶穌被釘死在十字架上的故事(馬太福音26至27章)作為主題的《馬太受難曲》,就是其中的代表。
巴哈《馬太受難曲》(BWV-244)這回的一開始,是交代上回舞事件的後續。不過祐一跟警察講的理由,竟然是『被生理時鐘壞掉的熊給襲擊了』。扯歸扯,不過事情也算是告一段落了。
接下來如在下所料的,進入了栞的路線。不過竟然安排祐一跟あゆ去醫院探病的時候遇到,在下雖然感覺這樣步調快了點,不過倒也還算符合她的狀況。
雖然開始了栞的路線,但這話同時也發生了黑漆漆的料理再現,以及秋子病倒的事件,對動畫播映當時,正忙著翻譯Kanon官方小說第五卷(あゆ篇)的在下來說,看到秋子像媽媽一樣,溫柔的摸著趴在自己身上睡著的あゆ時,在下真的有感動到,這可是あゆ路線的經典劇情啊~
想起栞超差的運動神經,感覺兩個人打雪仗,怎麼看都像是祐一在讓她。值得一提的是,這裡的插入歌是『Last Regrets』的改編曲,『Last Regrets X'mas floor style』。
這一話的步調快歸快,不過該交代的都有交代出來。可是祐一對栞告白的那一段,竟然被砍掉了!?
在下過去翻譯過一篇石原立也監督的訪談,他說過:「動畫裡實在不適合讓主角跟全部的女主角談戀愛,於是用不同於戀愛的『羈絆』來描寫這個部分。」
【翻譯】想深入點描寫女主角她們之間的關係性(京都版『Kanon』)或許就是這個原因,才沒有在劇中演出祐一對栞告白的事,直接跳到香里晚上找祐一出去的事件。舞在本集一開始的那句話:「想要逃避眼前痛苦的人,就在祐一的身邊,希望你能幫助她。」似乎同時說到了姊妹兩人啊…
這一話的標題是『深夜裡的神劇』,在下一開始實在想不出來,《神劇》這個曲式跟這個悲哀姊妹愛之間,究竟有什麼關係。仔細想想,由於《神劇》普遍以宗教故事為主軸,所以有些大教堂會在聖誕節上演《神劇》,這應該是『Last Regrets X'mas floor style』那首改編曲,裡頭有『X'mas』這個字樣的原因,可是單單這一點,還釋無法解釋,《神劇》和這一話的劇情有什麼關聯。
後來在下去找了《神劇》這個曲式的原意,各位應該知道,很多古典樂名詞在過去,都是有不同於現代含意的『原意』在,比如說《巴洛克》的原意是『不規則的珍珠』、《序曲》的原意是『開場』、《賦格》的原意是『追逐』或『飛翔』、《安魂曲》的原意是『安息』、《夜曲》的原意是『夜晚』或『夜神』等等…
《神劇》在義大利文的原意是『祈禱』或『祈禱所』,看到這一點之後,在下立刻就想到了本話最後,香里找祐一出去的那件事。在下以前也曾在聖歌團裡待過一陣子,那段劇情給在下的感覺,真的很有近似於宗教氣息的象徵意味…
那時正是深夜,祐一所站的地方,路燈的光芒照出了雪花的影子。那片片飛舞而降的陰影,猶如悲哀的事實,正一點又一點的纏繞在祐一身上。而站在陰影之中的香里,落在她身上的,則換成了黯淡的純白結晶,彷彿是在影射香里因為害怕悲傷的分離,於是想要把原本的純白的內心,用那層陰影來掩飾,可是卻又無法真正的,把栞當作打從一開始就不存在一樣…
「那孩子…到底是為了什麼而出生的…」
香里最後的這句話,語氣感覺真的就像是在祈禱一樣,只差前面沒有加上『神啊…』或是『主啊…』之類的字而已,在下覺得也許這就是劇組為何在這話的標題,使用《神劇》這個曲式的原因吧…
此外在下還想到了另一件事,各位應該知道,Kanon的劇本是由麻枝准和久彌直樹兩人所作,麻枝負責舞和真琴,而久彌負責名雪、栞和あゆ。在日本的討論版上,兩人都有著超響亮的稱號,分別是『麻枝大魔王』和『至高神久彌』!
《神劇》是著重於『神』的大型聖樂,而從這一話開始,『大魔王』所作的故事告一段落,進入『至高神』所創造的篇章,或許這也是劇組在標題裡使用《神劇》的原因也說不定~
話說回來,在下既有翻譯屬於『至高神』這邊的あゆ篇官方小說,又有翻『大魔王』寫給觀鈴與神奈她們的親筆詩。專欄裡既有《神乃吾等之盾》,也有《惡魔的顫音》,那麼在下到底應該算是神與魔的哪一邊呢~?
===================================
第17話 「姉と妹の無言歌(リーダ・オーネ・ウォルテ) ~Lieder ohne worte~」
無言歌(Lieder ohne worte),是一個由孟德爾頌所創的曲式。如同字面上所說的,《無言歌》是沒有歌詞的歌曲。孟德爾頌將他寫的這些鋼琴小品稱作《無言歌》的用意是說,這些小曲不需藉助任何歌詞,單憑鋼琴的演奏就能表現出歌唱般的感覺。
孟德爾頌《無言歌集》(Op.19、30、38、53、62、67、85、102)這一話可說完全都是栞的劇情了,祐一跟香里不吐槽之後,這個光榮的重責大任就輪到北川了。不管是佐祐理找祐一時的舉動,或是本話栞找祐一時的反應,還有之後看到あゆ時,那句『別對小學生出手』,都令人想大喊『GJ』啊~XD
每次看著栞要祐一把她當作普通女孩,在最後的時光裡,抓住那淡淡的幸福,在下就覺得一陣心痛。雖然這一話的女主角是栞,但あゆ還是佔了很大的重點。在祐一請她幫忙想禮物那時,雖然一開始的鯛魚燒頗為逗趣,不過最後也點出了關鍵:「有沒有什麼可以讓栞高興的事呢?」
除此之外,本話令在下感到耳目一新的,就是祐一上課時,老師唸的是日本文學家森鷗外的短篇小說《舞姬》。這真是太巧了,因為在下以前剛好有讀過這篇耶。《舞姬》跟《蝴蝶夫人》一樣,講述的都是一段異國的悲戀,這篇小說在日本極其出名,聽說日本中學的教科書裡,就有收錄這篇。
從《舞姬》的劇情來看,主角太田豐太郎為了自己的前途,拋棄了女主角愛麗絲。由於內心的愧疚,豐太郎茫然徘徊在寒冷的冬夜,因此大病了一場。在愛麗絲照顧他的時候,豐太郎的朋友相澤謙吉向愛麗絲托出了實情。無法承受這樣的背叛之下,愛麗絲竟然發瘋了,京都版Kanon引用的,正是這篇小說即將結束時,描述愛麗絲精神崩潰的那幾句話。京都這麼作,究竟有什麼用意呢?
《舞姬》的男女主角豐太郎和愛麗絲是一對戀人,依照原作劇情的話,或許該把他們作為祐一與栞的象徵。可是在京都版裡,由於刻意刪除了祐一的告白,硬是把祐一放在『哥哥』的地位,所以這個對應在此處應該不成立。
但如果把香里與栞對應到豐太郎與愛麗絲身上的話,雖然感覺有點百合,不過這樣在有些地方,似乎可以說得通喔。豐太郎與香里共同的關鍵字是『逃避』,豐太郎狠心拋棄了愛麗絲,但卻因為心中有愧,無法面對自己的決定,徘徊在寒冬夜晚的舉動,就是一種逃避的行為。因為他害怕見到愛麗絲,不敢向癡心的少女說出這無情的決定…
在飄雪的寒夜裡出門的香里,害怕的則是栞的時日無多。她雖然做出了『當作一開始,我就沒有什麼妹妹』的決定,但卻又害怕去面對自己真正的心意。香里一直避開栞,以及回家時對栞冷淡的態度,都可說是她的逃避。
《舞姬》當中,豐太郎的好友『相澤謙吉』和『相澤祐一』同姓。這兩個姓『相澤』的傢伙,似乎都扮演了讓人面對現實的角色。在小說裡,謙吉對豐太郎屢次伸出援手,但也是因為謙吉說出了豐太郎不敢向愛麗絲坦白的決定(這種事遲早會東窗事發的),讓豐太郎面對了負心的現實,以及這件事的後果…愛麗絲發瘋。所以在小說的最後,豐太郎說了:「嗚呼!如同相澤謙吉般的良友世上難尋,但我腦海中至今仍對他有一點點憎恨。」
祐一則讓香里面對了栞時日無多的事實,並在下一話費心請香里到栞的生日派對上,讓香里趁還有機會的時候,面對自己的真心。如果栞的故事最後跟《舞姬》一樣,來了一個『Bad Ending』的話,那麼香里日後會不會像豐太郎那樣,『對他有一點點憎恨』呢?這點在下就不得而知了…
至於愛麗絲與栞之間,又有什麼共通點呢?栞可沒發瘋啊。在說這點之前,各位請先回顧一下,京都版Kanon引用的那段:
『之後雖然愛麗絲沒再鬧事,但精神幾乎完全崩潰了,癡呆如幼兒。醫生說是由於精神過勞所引起的偏執病,沒有治癒的希望。』
在下覺得愛麗絲與栞的共同點,應該就是在於『沒有治癒的希望』這句話吧。其實在下一話,似乎還有一個共同點,在下就留到那時再說。關於《舞姫》的全文,由於在下手上剛好有,故將它轉貼到部落格上,如果各位有興趣的話不妨看看^^
森鷗外《舞姫》,京都版Kanon第17話引用文《無言歌》乃是無詞之歌,意指不需任何歌詞,光靠樂器演奏就能表現出歌唱感的性格小品,而標題的『姊妹』指的無疑是香里與栞。
同樣是回家,但本話裡的兩個段落,卻有著巨大的對比,各位還記得嗎?祐一回家之後,あゆ跑過來跟他閒話家常,還有皮羅也跑過來湊熱鬧。換成香里回家時,栞雖然也跑過來,想和姊姊說幾句話,可是香里卻冷淡以對。
進去自己的房間後,香里一言不發的坐在地上。而襯托著那段劇情的,是一段充滿波折的鋼琴獨奏。雖然在那段音樂裡,香里是一言不發的,但在各位的心裡,香里的心情應該不言可喻才對。在下覺得劇組使用《無言歌》的用意,不外乎就是如此了吧…
===================================
第18話 「消え去りゆく緩徐楽章(アダージオ) ~adagio~」
慢板(adagio),日文譯作『緩徐』。這個字在義大利文的原意是『閒暇』,因此慢板的樂章在徐緩之中,往往帶著一種悠然的閒情,以及柔美的風格與悠揚動聽的旋律。像巴哈那首著名的『AIR』,就是古典樂中最具代表性的慢板之一。由於改編為小提琴獨奏曲時,只用了小提琴上最低音的G絃來演奏,因此又有著《G弦上的詠嘆調》這個封號。
巴哈四首管弦樂組曲(BWV-1066-1069)幽影註:《G弦上的詠嘆調》出自巴哈四首管弦樂組曲中,第三首的第二樂章。
『慢板』這個音樂術語並不是一個曲式,而是一個速度記號。不過莫札特有幾首單樂章的鋼琴小品,由於沒有一個正式的名字和曲式,所以就直接用它的速度、調性與作品編號,作為它的名字。
莫札特B小調慢板(KV1 540)不過除了輕快悠閒之外,『慢板』有時候也會沉鬱低緩,表達出一種凝重的莊嚴感,像『莊嚴的慢板』(簡稱『莊板』)就時常被作曲家運用在宗教音樂裡。比如說達文西藏在《最後的晚餐》裡的那首《上帝讚歌》,使用的就是這種低緩肅穆的慢板。除了宗教音樂之外,貝多芬著名的第八號鋼琴奏鳴曲《悲愴》裡,第一樂章就是用『莊板』開頭的喔~
達文西《最後的晚餐》&《上帝讚歌》貝多芬三十二首鋼琴奏鳴曲,巴克豪斯演奏這一話是栞路線的結尾,和原作劇情相比,幾個原創的部份,令在下感到滿有意思的。在原作跟官方小說的劇情裡,祐一只是跟栞一起去百花屋,合吃那個超誇張的『豪華綜合特級百匯』(jumbo mix parfait deluxe),然後名雪跟香里『湊巧』進來而已。
幽影註:有看過栞的官方小說就知道,是祐一偷偷傳紙條,叫名雪帶香里來的。
不過在京都版動畫裡,這裡卻變成了熱鬧的生日派對。雖然少了那個百匯,但卻多了一堆人來參加,而且祐一跟北川還即興表演了一段呢。在下當時也沒想到,北川在舞會上的那套衣服,竟然還有機會亮相耶~(笑)
祐一&北川
幽影註:那個很像七瀨的女學生在背景裡喔~^^
還有大家送栞的禮物,也都很有個人特色喔。不知道她們是不是說好了,竟然通通都送吃的。名雪跟秋子送手工草莓果醬,あゆ送鯛魚燒,而栞的同學送手工的司康餅。只有あゆ不是手工的耶,不過沒關係啦,總比送『圍棋』還是『黑漆漆的鯛魚燒』好吧~XD
看到香里承認栞是她妹妹的時候,感覺真的很溫馨。雖然這話是結尾,不過在下印象比較深刻的反而是前兩話。不過最後在夜晚的公園裡,栞的說起那段曾經想要自殺的回憶時,在下的印象也十分深刻,震撼度和原作相比,堪稱有過之而無不及。
在上一話的文章裡,在下說過愛麗絲與栞還有一個共同點,就是出在這段回想裡頭。還記得在栞打算自殺前,除了買美工刀之外,還買了一堆零食,暗示她的意志還不是很堅定,這可從象徵上看出,因為美工刀象徵割腕、傷害,零食卻是種食物。但零食是食物的同時,又會讓人聯想到非正餐與輕無可戀。它們既是相襯,也是相反。
栞:「這時我好像突然聽到了別人的笑聲…」
就在這段旁白式的獨語時,畫面背景上是一輪皎潔的月亮。看到這一幕,偶爾會用塔羅牌幫人占卜的在下,忍不住聯想到『月』這張牌。『月』是大阿爾塔斯的第十八號牌,而『不安』就是它最主要的象徵意味之一。
就像月圓之夜會讓狼人為之瘋狂,精神病容易在滿月時發作一樣,月亮往往象徵著癲狂、神經質等精神方面的問題。除此之外,舞在面對『魔物』時,蒼涼的月光也常是畫面的一部分,這點似乎也隱約暗示了,她深信著當年那段謊言的執念。
遭到愛人拋棄的愛麗絲,萬念俱灰之下發瘋了。而栞則是因為自己的不治之症,而覺生無可戀的想要自殺。在下認為希望的失去,就是愛麗絲與栞的第二個共同點。出現在這裡的月亮,和あゆ的笑聲產生既強烈又諷刺的對比。如栞所說的:「本來應該是因為笑得眼淚流個不停,卻發現自己是因為悲傷才哭個不停,就在我這樣笑了一會兒後,就無法再割腕了。」
在本話的最後,在下終於解開了一個謎團。各位在看京都版第一話時,不是有人大喊說,咖啡怎麼不見了嗎?在下終於找到了,原來這瓶咖啡,被編劇從第一話乾坤大挪移到這一話啦~
北國咖啡
本話標題裡的『消逝』,指的無疑是栞的退場。而在古典音樂裡,風格變化多端的慢板樂章,可能柔美流暢,也可能悠揚動聽,更有可能低緩沉鬱。祐一與栞在平凡中帶著一絲傷感的日常,就像莫札特的《b小調慢板》一樣,有時沉鬱凝重,有時輕柔流暢,有時更在安詳靜謐中,蘊含了莫名的陰影…
此外在《交響曲》這些多樂章器樂曲裡,慢板樂章有時也會作為醞釀最終高潮之用。也許這些特性,就是編劇為何在栞退場的這一話,使用這個速度術語的原因吧…
===================================
第19話 「ふれあいの練習曲(エチュード) ~etude~」
練習曲(etude),它最早的創作目的跟《小奏鳴曲》一樣,主要是為了讓器樂或聲樂的學習者,用來練習所寫的曲目。由於這些《練習曲》大多是為了學習上的某個問題而寫的,所以在音樂的表現上,就不見得會有優美或悅耳的感覺了。像是克萊門蒂、徹爾尼和布格繆勒的《練習曲》,都算是這種較早期的《練習曲》。
克萊門蒂《朝聖進階》徹爾尼30首練習曲(Op.849)布格繆勒《25首鋼琴進階練習曲》(Op.100)有點好玩的是,聖桑在《動物狂歡節》的那首《鋼琴師》裡,就用了徹爾尼一首《練習曲》的旋律反覆演奏,諷刺鋼琴學生這種『動物』在徹爾尼的折磨下,不得不反覆彈奏這些單調乏味的音階,是件多麼可憐的事~XD
聖桑《動物狂歡節》進入19世紀浪漫樂派的時代後,由於蕭邦和李斯特這些鋼琴大師的改良,將困難的技巧和高度的藝術性巧妙地融合在一起,寫出不但適合練習琴技,而且還適合在音樂會上演奏的嶄新《練習曲》!像蕭邦的二十七首練習曲,李斯特十二首超技練習曲和六首帕格尼尼大練習曲,都屬這類《練習曲》的代表作。
蕭邦二十七首練習曲(Op.10、Op.25&Trois Nouvelles)李斯特12首超技練習曲(S-139)李斯特六首帕格尼尼大練習曲(S-141)此外因為大多人左手比右手弱,因此有些作曲家會寫專為左手練習使用的練習曲,像徹爾尼就寫過。《左手練習曲》後來也像普通《練習曲》一樣,發展成兼顧了練習和藝術的目的樂曲,像聖桑的六首左手練習曲就是其中的佼佼者。
聖桑六首左手練習曲(Op.135)本話一開始祐一的夢,講到了劇情至為關鍵的『願望』,而あゆ也許下了第一個願望。在あゆ篇官方小說裡,這是第三章的劇情,而那一章的標題就叫做『第一個約定』。
在夢結束後,先用祐一跟あゆ的對話,交代了栞篇的後續發展(住院去了),然後進入京都原創劇情,名雪的田徑大賽!原作遊戲裡講的都是練習的事情,雖然似乎有提到一點點比賽的事,但卻沒有直接寫到比賽那裡去。在這一話裡頭,各位總算能看到名雪練習的成果了~(名雪是田徑隊隊長喔)
優勝外加破紀錄!
啊~!這難道就是本話標題裡,使用《練習曲》的原因嗎!?
在慶功宴之後,名雪跟祐一的那段對話裡,在下一眼就看出來,那個名雪小時候喜歡的男生,是在說誰了。不過有句話出現在這裡,讓在下有種《不協和音》的感覺…
名雪:「不管是那時候還是現在,那個男生喜歡的女生,一定還是只有那個人而已。」
這句話如果放在あゆ篇的話,在下當然不會說什麼。但問題是,前面已經有真琴、舞和栞了耶。就算名雪不清楚舞的事情好了,可是真琴和栞的事情,名雪不可能不知道吧~
雖然說這是要重現原作劇情沒錯,不過由於動畫和遊戲之間,結構上一些根本性的差異,這句話要是出現在這裡的話,在下總覺得不太適合…
慶功宴之後,祐一打算送個東西給名雪,結果她竟然選了一個紅色的玻璃珠。在原作裡頭,這顆紅色玻璃珠代表正式進入名雪路線,所以也算是個名雪的關鍵劇情了。
這顆珠子巧妙的對應了本話最後,祐一與あゆ接吻時的那顆淚珠。名雪把珠子放在眼前,透過它來看著世界,而後面那一幕則是畫面前的觀眾,透過淚珠來看四周的景象。
這一話的標題裡的『接觸』,到底有甚麼用意呢?在下覺得這或許是在暗示各位,本話已經開始接觸到故事的核心了吧。別忘了石原監督不是說過,作到讓人意識到這是個愛情故事,也是動畫製作時的目標之一嗎?
===================================
第20話 「別れの夜想曲 ~nocturn~」
夜曲(英:Nocturn,法:Nocturne,義:Nocturno),語源來自拉丁語的『Nox』,有『夜晚』或是『夜神』之類的涵義。這個曲式在日文譯作《夜想曲》,而中文雖然一般譯作《夜曲》,但《夜想曲》這個譯名也有人在用。
簡單來說,《夜曲》是指形式自由、格調高雅且充滿浪漫氣息的器樂短曲,這種曲式的創始人,一般認為是英國作曲家約翰‧費爾德(John Field,1782-1837),不過《夜曲》的發揚光大,卻是在蕭邦的手上。
蕭邦二十一首夜曲一生寫了二十一首《夜曲》的蕭邦,用卓越的天賦巧妙的賦予了《夜曲》新的生命力,超越了費爾德原本鄉間牧歌式的《夜曲》。由於蕭邦提升了《夜曲》的藝術價值,不僅讓許多人喜歡上這個曲式,也讓後世有更多作曲家創作這個曲式的音樂,比如說弗瑞就寫了十三首夜曲。
弗瑞十三首夜曲除了作為單曲之外,《夜曲》也可以是《組曲》等多樂章樂曲的一部分,像比才的《兒童遊戲》和孟德爾頌的《仲夏夜之夢》裡,都有名為《夜曲》的樂章。
比才《兒童遊戲》(Op.22)孟德爾頌《仲夏夜之夢》(Op.61)這回一開始,接著上回接吻的劇情,這兩位可是生動的向大家表演了,什麼叫做『大膽之間的害羞』吶~XD
這回的前半段真的是一段,該怎麼說呢?既幸福又好玩的時光呢,而且也聊到あゆ那句自稱詞『ボク』的事情了。不管是在遊戲、動畫,還是小說或作者的同人裡,『ボク』和『嗚咕』這兩個詞,都是あゆ的招牌名句呢。(笑)
由於Kanon五本官方小說裡,在下動手翻譯的正好是最後的あゆ篇,所以在下不得不說一句,あゆ的劇情衝太快了!上一話劇情對應的還是官方小說第三章『第一個約定』,這一話就跳到官方小說第六章『第二個秘密』裡了!不過劇情這樣一下子從三跳到六,在下還是覺得太快了,簡直就是在趕戲嘛。除了あゆ之外,名雪的劇情也悄悄的在發展著,比如說早上可以早起,還有沒在上課時打瞌睡,都是非常明顯的改變。
這一集那『第二個秘密』只講前半截,後半段則賣個關子留到下一話再講。因為原作劇情裡,其實是在あゆ消失之後,祐一才回憶起那段記憶,並且拉人手去挖東西的。編劇大概是為了播映時間的考量,才硬生生把這段夢境切成兩半的。
只是有棵樹被砍掉了…
就在秋子這句話之後,祐一依約和あゆ一起去她的學校看,同時也看到了秋子話裡,那棵被砍掉的大樹了。雖然在下說過趕戲,不過在這裡還是既震憾又忠實的,表現出あゆ看到背包內空空如也時,那種難以用言語形容的巨大打擊。
《夜曲》跟《小夜曲》一樣,都是適合在夜間欣賞的音樂。雖然名字很像,但兩者並不像《奏鳴曲》與《小奏鳴曲》那樣,具有曲式發展上的關係。不過在劇情上,『夜』卻成了兩者之間的共通點。標題出現《小夜曲》的第五話,以及現在這一話,都有和『夜』這個關鍵字有所關連的劇情。而『別離』的話,指的當然是這話最後あゆ的消失了…
幽影註:如果是用《夜想曲》這個譯名的話,那麼除了『夜』之外,似乎還對應了這一話的『回想』。
在這話裡頭,前半段的晚上還是幸福的,到後半段的夜晚,劇情卻一下子出現劇烈的衝擊。記得在一部電影裡,同一首蕭邦的《夜曲》出現在兩個地方,第一個是一家和樂融融時女主人彈的,接下來再次出現時,雖然是同一人彈同一曲,但那個家卻已經分崩離析。隨著同樣悠揚的琴聲,她回憶起過去的歡樂時光,但同時也將殘酷的現實襯托的更加悲哀。
在這話裡頭,同樣是夜晚,但前半段的幸福與後半段的別離相對照之下,有著強烈而明顯的對比。這不就跟那部電影一樣,在相同的旋律之中,過去幸福的時光,將殘酷的現實襯托的更加悲哀嗎?在下覺得這應該就是《夜曲》出現在這裡的用意吧…
===================================
第21話 「君のいない輪舞曲(ロンド) ~ronde~」
輪旋曲(Rondo or Rondeau)或叫《迴旋曲》,這兩個譯名都有不少人用。《輪旋曲》的結構上,首先要有一個每隔一段時間,就反覆出現一次的主題,而在主題與主題之間插入幾個副題,造成對比的效果。
打個比方,我們先用A來表示《輪旋曲》的主題樂段,而B、C、D則是副題,那麼這首《輪旋曲》的結構就像『A→B→A→C→A→D→A…』這樣,A每隔一段時間就出現一次,而B、C、D就夾在A與A之間。
《輪旋曲》可以自己單獨一曲,不過它更常出現在多樂章器樂曲的樂段之中,像貝多芬的五首鋼琴協奏曲裡,五首全部都有使用《輪旋曲》的樂章,此外在貝多芬三十二首鋼琴奏鳴曲裡頭,也時常可以看到《輪旋曲》式的樂章。
貝多芬五首鋼琴協奏曲,肯普夫&范肯培+柏林愛樂演奏貝多芬三十二首鋼琴奏鳴曲,巴克豪斯演奏這裡一開始的夢境,就是在下上一話提到的,『第二個秘密』的後半截。祐一回憶起あゆ的第二個願望是什麼,而且也在夢中知道,當年在觀賞步道,把天使娃娃埋起來的事情。
あゆ:「人家只要實現兩個願望就可以了,所以剩下的一個,要留給將來的自己…或許也可以為了其他人…然後把願望送給他喔。」
劇情中至為關鍵的『願望』與『奇蹟』…
接下來就是挖東西的劇情了,有個小地方官方小說裡有,但是京都版似乎沒做出來,就是祐一跟あゆ在商店街找的時候,あゆ說要用『人海戰術』,那時祐一還不以為意。然後在找名雪、北川和香里去挖娃娃時,祐一在心裡自言自語說:「沒錯,要用人海戰術。」
雖然這只是個小地方,不過沒有做出這裡,在下還是覺得有點可惜。此外京都版跟官方小說之間還有一個不同處,在於官方小說裡,香里有幫忙,但在京都版因為去醫院照顧栞的關係,所以缺席了。不過由北川挖到娃娃這件事,倒是每個版本都一樣就是了。
在第17話上課時,老師唸的是森鷗外的《舞姬》,可是這回竟然講起了量子力學理論『薛丁格的貓』!?《舞姬》的話因為既有名又常見(有本事進日本中學課本的文章耶),在下以前就讀過,所以可以跟各位講那一大串,至於這隻貓的話,在下就無能為力了。或許是編劇想跟玩過遊戲的人說,遊戲裡的不同路線就像是『平行宇宙』那樣,改編為動畫的話,有些地方無法兼顧吧。(幽影:這算求饒嗎?)
薛丁格的貓,京都版Kanon第21話引用由於在下也有翻譯ONE的關係,這一段劇情找回天使娃娃的劇情,又是一個祐一與城島司(祐一的人設原型)之間的共通點。各位知道嗎?在ONE廣播劇裡,詩子、司和小茜三人合撐一把傘,結果因為詩子跟司的關係,害小茜最喜歡的傘掉到河裡。
事後司竟然跳進河裡,賭命幫小茜找回了那把傘。『找回重要的東西』這一點,算是祐一與司之間,很大的一個共同點。說起來祐一與司這兩個傢伙,有時候都滿鑽牛角尖的,所以司才會在最後被拉進『永遠的世界』,在小茜的面前消失…
除了あゆ的劇情之外,名雪的故事在這話也佔了相當的比重。不過有件是在下不得不說,就是在名雪的官方小說裡,一起唸書本來是祐一跟名雪發展感情的劇情,可是在這裡除了把準備考試改成寫作業之外,劇情還變成了名雪是故意找祐一,想藉此幫他打氣。編劇這麼一改,在下總覺得有犧牲了名雪的感覺。還有祐一啊,『謝謝』應該要當面說才對吧~
除此之外,祐一對名雪的記憶也開始甦醒,看到名雪用自己送她的玻璃珠,修好壞掉的雪兔之後,祐一也終於回憶起七年前,自己即將離開時,弄壞名雪做給他的那隻雪兔的事情。
這一話最後是秋子的車禍事件,震撼度遠超過只有文字敘述的原作遊戲。很諷刺的是,前半段祐一提到舞的事情時,名雪聽到母親和女孩一起融洽地生活著之後,才剛說『總覺得跟我家好像』,後面秋子就出車禍了。而且在在車禍發生前,秋子對小孩子的關心,恰恰增加了和後面那場車禍的對比。而破碎的蛋糕,彷彿也呼應了之前那壞掉的雪兔,這種種的對應與反差,都拉大了戲劇性的張力,而這一話就在名雪錯愕的神情中結束了…
值得耐人尋味的是,這集本來還是名雪幫祐一打氣的,下集就變成名雪要靠祐一支持了,這個轉折也太大了點。就在下的感覺來說,這一話跟上一話趕戲的傾向都頗明顯。從19話到最終話共六話的時間,要把名雪跟あゆ的路線演完,外加真琴以外四個人的『終章』(True Ending),果然還是勉強了點。
這回標題的『沒有你的輪旋曲』,在下覺得比較直接,因為《輪旋曲》本來就不是很複雜的曲式。依照《輪旋曲》的手法,有個主題會一再出現,對照本話的劇情。在下認為這個主題應該就是『失去重要的人』吧,而標題當中的『沒有你』,指的應該也是這個了。至於穿插在主題中的副題,似乎就是名雪對祐一的關心,以及他的回憶了吧…
===================================
第22話 「追想の交響楽(シンフォニー) ~symphony~」
交響曲(Sinfonia or Symphony)或叫交響樂,這個詞據說源自古法語,在巴洛克時代的原意是集合的聲音或旋律。以今日的定義來說,它代表一種大型的管弦樂作品,和《歌劇》並列為古典樂最最重要的兩個曲式。簡單來說,《交響曲》是《奏鳴曲》的一種擴大變奏,在創作時一樣使用『呈示-發展-再現』的原則。
雖然最早在文藝復興時期,就已經有《交響曲》這個詞了,但那個時候的《交響曲》跟我們現在所謂的《交響曲》,有著非常大的差距。
從文藝復興時期到巴哈、韓德爾的時代,這種古早的《交響曲》,其實還沒有一個特定的形式,當時《交響曲》這個詞,只是在說這首曲子不是聲樂曲而已。
還有巴哈的一首清唱劇《基督躺在死亡的枷鎖上》,裡頭就有出現像這樣的《交響曲》。此外也有人把這種古早《交響曲》,稱作《小交響曲》就是了。
巴哈《基督躺在死亡的枷鎖上》(BWV-4)除了巴哈的作品之外,在韓德爾的《彌賽亞》裡,也有一首名為《田園交響曲》(Pastoral Symphony)的器樂短曲,也是屬於這種性質的《交響曲》。
韓德爾《彌賽亞》(HWV-56)後來到了海頓與莫札特的時代,最早的『快板-慢板-快板』三樂章《交響曲》開始出現在樂壇上。莫札特16歲時寫的三首嬉遊曲(K.136-138),就因為接近這種三樂章《交響曲》的風格,因此又被稱作《薩爾茲堡交響曲》。
D大調嬉遊曲(KV1 136)降B大調嬉遊曲(KV1 137)F大調嬉遊曲(KV1 138)今日我們熟知的《交響曲》,是由海頓和莫札特的努力而形成。在他們的作品中,同時看的到早期的三樂章《交響曲》和較接近現代的四樂章《交響曲》,但他們後來致力創作的,都是四樂章形式的《交響曲》。
海頓G大調第94號《驚愕交響曲》莫札特g小調第25號交響曲(KV1 183)自此之後每位作曲家,都把寫《交響曲》視為巨大的挑戰,而且在創作的時候,往往也加入了自己的特色,比如說《交響曲》的改革者貝多芬,就將《詼諧曲》給帶進了《交響曲》之中,而且在晚年所寫的貝九,還破天荒的將人聲給納進了交響曲裡,激發出更高層次的境界。
貝多芬九大交響曲,卡拉揚指揮(50年代版)貝多芬九大交響曲,卡拉揚指揮(影片)李斯特《鋼琴版貝多芬九大交響曲》(S-464)由於貝多芬的改革,讓後世的《交響曲》展現出更加多樣的風貌,像柴可夫斯基的第六號交響曲《悲愴》,就改變了以往盛大結尾的慣用手法,使用了悲傷的終樂章收場。
b小調第六號交響曲(Sym No.6,Op.74)《悲愴》這一話基本上延續了上一話,秋子車禍事件的後續發展。在前往醫院的路上,車子居然還經過了車禍現場。感覺這樣處理,有點對名雪落井下石的感覺。這回不管是名雪眼睛睜大大的,看著車禍現場那個碎掉的蛋糕,還是自己一個人躲在屋子裡自責,都讓在下感到十分心痛。
名雪:「之前再次相逢的時候…我其實很怕見到祐一的唷,想說『他會不會把我的名字給忘了』…」
在名雪房裡,同樣的一句『大騙子』又出現了,可是涵義卻和過去幾次大為不同。在『大騙子』之後的這幾句話,雖然在遊戲本篇和官方小說裡都沒有,但卻十分貼切的符合了『first snow』裡,名雪的心情。由於在下翻譯過『SEVEN PIECE』觀後感和其中幾篇文章,所以在下一直覺得,京都版Kanon的劇組,應該也看過『SEVEN PIECE』才對。
『SEVEN PIECE』觀後感幽影註:『first snow』收錄於『SEVEN PIECE』中,在下有翻譯
祐一:「下次來的時候,我介紹我表妹給妳認識吧,妳一定可以跟她相處得很愉快的。」
除此之外,祐一在回憶中的這句話,隱隱呼應了第11話裡,名雪說的:「而且我覺得,我一定可以跟あゆ成為很好的朋友的。」以及『SEVEN PIECE』中,一篇名為『夏日』的同人裡,秋子的好友說過的:「同一個學年耶~她們一定會跟我們一樣,變成好朋友的!」
真不知道是劇組有心還是無意,第11話裡頭的東西,竟然可以隱約對應到第22話去。由於祐一恰好在這時想起七年前,發生在あゆ身上的事情,於是麻煩剛好在門口遇到的北川照顧名雪之後,帶著天使娃娃和翅膀背包,一個人往約定的地方衝了過去!
司跟祐一共通的那種『豁出去』的態度,在此處堪稱是表露無遺。司的話是為了找回茜的雨傘,冒著風雨跳進水流湍急的河裡。而祐一則是找回娃娃後,為了當年的約定,不顧風雪往山上狂奔,各位可千萬別學他們啊…
幽影註:附帶補充一點,茜跟あゆ的路線都是久彌寫的~
就在祐一失去意識時,真琴突然出現了?接著出現了一團白光!?這一段可真是京都版的原創劇情裡,最令人不可思議的一段,就連在下這個翻譯過小說跟裡設定同人誌,甚至還做過劇情書的人,都會覺得意外呢~
失去意識的祐一,做了一個自己把那個紅色髮箍送給あゆ的夢。引用一小段官方小說的內容,這不是過去的記憶,只是祐一的心所做出的假象…一個男孩送禮物給初戀的女孩…女孩也露出滿臉的笑容收下禮物…如此悲傷的假象…
然而那時的祐一,比起現實還是選擇了虛幻。將悲傷的現實鎖在內心深處,選擇了能夠安心接受的虛幻情景。為了避免弱小的心靈崩潰…為了避免…珍貴的回憶被傷害…
本集的標題為『追憶的交響曲』,和第八話『追憶的幻想曲』一樣擁有『追憶』這個關鍵字。這兩話最大的共通點,就是在於祐一腦海中的記憶,都冷不防的甦醒了。而且祐一回憶起來的地方,也都是劇情裡至為關鍵的部分,『澤渡真琴』的由來和あゆ落樹的事件。真琴的出現,也許就是劇組對各位的暗示吧,因為下一話出現的就是…
使用『追憶』的理由是這樣,那《交響曲》呢?為何劇組在這裡用了這個曲式呢?《交響曲》是《奏鳴曲》的擴大變奏,堪稱是個集古典樂之大成的經典曲式。
祐一在這話當中,找回了所有過去被他遺忘的記憶。如果祐一每一縷的回憶,像是一段段旋律在他腦海中迴響的話,這不就有如《交響曲》在巴洛克時代的原意,『集合的旋律』了嗎?
===================================
第23話 「茜色の終曲(フィナーレ) ~finale~」
終曲(finale),與《前奏曲》或是《序曲》相對,意指多樂章樂曲的最後一個樂章,或是《歌劇》的最後一曲。像是莫札特的《魔笛》、海頓的《驚愕交響曲》、貝多芬的《英雄交響曲》、孟德爾頌的《仲夏夜之夢》和柴可夫斯基的《天鵝湖》,在最後的樂章或唱段,都標上了《終曲》的字樣。
莫札特《魔笛》(KV1 620)
附:《費加洛婚禮》(K.492)序曲、貝多芬《魔笛》主題變奏曲(WoO46)海頓G大調第94號《驚愕交響曲》貝多芬九大交響曲,卡拉揚指揮(50年代版)孟德爾頌《仲夏夜之夢》(Op.61)柴可夫斯基《芭蕾‧天鵝湖》(Op.20)雖然《終曲》代表這篇作品的結束,但古典樂裡也沒有強制規定,最後一曲一定要特意冠上《終曲》的字樣。在曲式的地位上,《終曲》似乎比較不如《前奏曲》或《序曲》,而且它似乎也沒有發展成一個獨立曲式,只是代表這是這篇作品的最後一曲而已…
這一話是進入『終章』(True Ending)前的最後一段劇情,名雪跟あゆ的劇情直到最後,都是一同進行的。就連進入『終章』前的劇情,也都出現在同一集裡頭。由於名雪和あゆ的劇情,打從原作遊戲的相沖度就很大,偏向一邊的話就不免要犧牲另一邊,所以劇組這麼作,應該也是不得不為之舉。
感覺這一話交錯著感傷與溫馨,以及一絲絲的意外。感傷與溫馨不用提,那一絲絲的意外嘛,當然就是這號人物了~
澤渡家的大姐姐真琴
在下真的沒想到,祐一小時後憧憬的那位大姐姐真琴,竟然會在動畫裡頭登場,而上一集的白光竟然是車燈。也沒想到原作裡,只有在對話中提到幾句的人物,竟然有機會出場。
大姐姐真琴:「在嚴寒的孕育下長大的樹,才會長得堅強而結實。人類也是一樣,經歷煩惱跟痛苦,才能變得堅強與溫柔,不是嗎?」
紗江子老師:「雨水孕育生命,雨水意味著春天的到來,一切重要的生命成長都離不開雨水,所以下雨天也不是壞事呢。對人們來說也一樣,悲傷的眼淚並不是絕望,它一定會在背後,孕育著充滿溫暖的微笑、灌注嶄新的希望。」
大姐姐真琴的這幾句話,讓在下想到了ONE的紗江子老師。在ONE的劇情裡頭,紗江子老師正是司(祐一人設原型)所憧憬的對象。要是知道這段秘辛的人,應該會很感動吧。因為這雖然不是原作的劇情,但在下覺得距離原作者的想法,應該也不會差太遠才對~
除了配音一樣是飯塚雅弓小姐之外,大姐姐真琴的家裡,真的有很多讓在下想到小狐狸真琴的東西呢。比方說便條紙的圖案是狐狸與葡萄,綁了鈴鐺的鑰匙,還有冰箱裡放的是肉包…不過除了肉包,在下好像還在肉包右邊看到了…觀鈴在喝的那個『黏稠濃厚的桃子味』!?大姐姐真琴也喜歡喝這個啊…?
經過大姐姐真琴的開導之後,打起精神的祐一出門了。在這裡用『Last Regrets』當作插入歌,配著一幕幕的回想,感覺格外的動人。感傷的旋律襯托著感傷的言語:「…不是打過勾勾了嗎?」
劇情後半一開始,祐一做了一個夢。夢中虛幻的日常裡,有著和あゆ一同生活的每日,還有あゆ向秋子學怎麼烤餅乾的事。幸福的幻影,將悲哀的事實襯托的更加哀傷…
夢醒之後,あゆ出現在祐一面前向他道別…
京都版播映當時,在下正忙著翻譯Kanon官方小說第五卷(あゆ篇),所以對あゆ消失的那一幕,真的格外有感覺。最後道別的這一幕,即使在下已經看過好幾個版本了,但卻還是一陣鼻酸,因為又一次勾起了心中的感動。不知道在哪裡聽過一句話,有哭沒有哭不是重點,重點是那份感動,有沒有傳到你的心裡。
あゆ的事情告一段落之後,祐一回到車站前,那個熟悉的長椅上,坐著等名雪。而名雪也打起了精神,找到在外頭東奔西跑了一整天的祐一了。(從鎮上跑去那棵樹再跑回來,距離應該不短…)
同樣一句『即使你請我吃草莓聖代我也不原諒你』出現在這裡,傳達的又是另一種不同的含意了。本話的標題是『茜色的終曲』,『茜色』意指黃昏時天空的深紅色,出現在這裡的用意是什麼,在下應該不需要解釋了吧。除此之外,知道那段秘辛的在下,卻也不禁會想,這會不會也同時暗示了,這段劇情隱約呼應了ONE裡,茜的廣播劇內容呢…?
而《終曲》的話,代表的是結束。有人覺得奇怪,明明這話已經在標題打上《終曲》了,還可以有下一回收尾叫『Kanon』。不過在下到不覺得奇怪。雖然在原作遊戲的劇情裡,這裡的劇情還不是『終章』(True Ending),但只要接觸過原作劇情的話就知道,遊戲當中的『終章』,代表的其實都是一個新的開始。
結束,以及新的開始…
理由應該就是如此。這裡出現的《終曲》,正意味了過去種種的告一段落,並準備迎接一個新的開始,就像在下部落格的那段話:『所有一切的開始,不過都只是一段延續。』這個開始,同樣也是過去的延續。找回了『過去』的祐一與あゆ,在這一話之後等待著他們的,也將會是新的開始~!
===================================
最終話 「夢の果ての追復曲(カノン) ~kanon~」
《卡農》(德:kanon,英:Canon),它在古法語的原意是『依靠』,也有人翻作『規律』,在英文裡還有『圭臬』或『典範』的引申含意。(例:莎士比亞是英國文學的典範)
標題上的《追復曲》是日本的譯名,但日本也有很多人直接用片假名《カノン》來稱呼它。而在中文方面,它一般被譯作《卡農曲》或簡稱為《卡農》,此外《輪唱曲》也是《卡農》的一種。
《卡農》跟《賦格》都只是復調音樂的固定創作形式,而不是一種曲式。在古典音樂史上,帕海貝爾的《卡農》可說是數字低音時代,復調音樂最有名的代表作了,被後世譽為『人類理性在音樂上的代表作』。美國太空總署還將這首《卡農》刻在金唱片上送往宇宙,作為代表人類文明成就的不朽之音。由於它的廣受歡迎,除了在許多電影、卡通或廣告聽到的《卡農》之外,後世也有許多作曲家將《卡農》的旋律放進作品裡,以聖菲利浦少年合唱團為例,他們除了《聖歌卡農》之外,在著名的聖歌《此乃神之聖殿》裡,也聽的到《卡農》的旋律喔~
帕海貝爾《卡農》在此要跟各位補充一下,所謂的數字低音(B***o Continuo,或譯作『通奏低音』)並不是一種樂器,而是指一種作曲手法。巴洛克時期不管是聲樂曲、合奏曲還是重奏曲,習慣上都是用風琴、大鍵琴或魯特琴等奏出和聲,或是由大提琴和低音管來演奏低音聲部。因此在寫樂譜的時候,作曲家就會在這些低音聲部上面,用數字或記號來標示,這些低音聲部的上面應該奏出什麼樣的和聲。
以帕海貝爾的《卡農》為例,這首曲子共有四個聲部。以弦樂四重奏的演奏方式來說,它使用了三把小提琴和一把大提琴來演奏,而大提琴的聲部就是《卡農》的數字低音。大調、小調這些調性的系統,就是從數字低音發展出來的。
《卡農》除了單獨一曲之外,也可以搭配其他作品,比如說帕海貝爾的《卡農》在一開始,是有吉格舞曲伴隨的,只是現在已經很少演奏那個部分而已。還有《卡農》跟《賦格》一樣,都可以作為多樂章器樂曲當中,那些樂段的創作手法。比如說巴哈的D小調雙小提琴協奏曲,或是他的許多清唱劇裡,都同時使用了《卡農》與《賦格》的手法。
巴哈D小調雙小提琴協奏曲(BWV-1043)巴哈《上帝是我們堅固堡壘》(BWV-80)
(或譯作《神乃吾等之盾》)最終話一開始,是一段十分悠揚的旋律。雖然乍聽之下,那股悠揚讓在下想到了巴哈那首著名的『AIR』。巴哈的『AIR』又稱《G弦上的詠嘆調》(Air on the G string),是巴哈全四首管絃樂組曲中最著名的樂章,以旋律的悠揚動聽而聞名於世,被譽為不輸帕海貝爾《卡農》的經典小品名曲。
巴哈四首管弦樂組曲(BWV-1066-1069)但後來聽第二遍的時候,在下發現一點不對勁了。『AIR』的特徵在於悠揚之中帶著一絲傷感,出現在EVA和《大逃殺》電影版的時候,傷感中彷彿暗示著即將來到的悲劇。在Key社的同名作品《AIR》的片頭曲『鳥之詩』和片尾曲『Farewell song』裡,隱約也有著悠揚中帶著傷感的特性,或許這就是《AIR》之所以要叫作《AIR》的原因吧。
不對勁的地方在於,京都版Kanon最終話開頭的那段旋律,悠揚歸悠揚,可是卻少了那絲傷感,再仔細聽一遍之後,在下才恍然大悟,原來這是名雪的配樂,《雪之少女》的慢節奏版啊!有興趣的人不妨拿影片出來回味一下,然後再聽聽《G弦上的詠嘆調》,印證一下在下所說的吧。此外EVA的那篇專欄裡,《G弦上的詠嘆調》和《卡農》都有介紹到。要是喜歡這兩首經典小品的話,推薦各位也看看那篇吧~
《新世紀福音戰士》之音-補完言歸正傳,各位還記得帕海貝爾的《卡農》,第一次出現在劇中第14話時,佐祐理學姐對祐一說的那番話嗎?
佐祐理:「它叫《卡農》,帕海貝爾的《卡農》。不斷地重複著同樣的旋律,和弦逐漸豐富,形成美麗的呼應。就像這首曲子一樣,過著乍看是不斷重複的日子。但如果能逐漸有所改變的話,就好了呢。」
就在《卡農》又一次出現的最終話,漂亮的詮釋了這幾句話,同時也藉著栞與祐一的對話,告訴我們あゆ許下的最後一個願望是什麼。就在這一話裡頭,懷念的鬧鐘與賴床再現,祐一跟名雪也像一開始那樣,為了不遲到而跑步上學。不過編劇竟然到最後一話,才提到香里吃過謎之果醬這件事。(笑)
到學校之後,遇到了要重讀一年級的栞,這下那位送她手工司康餅的同學,就變成她學姊了,一直忍耐著的淚水,終於在祐一的面前決堤了。而在頂樓,祐一、舞與佐祐理鋪著野餐布吃午餐的情景也再現,只不過這兩位也要多留一年才能畢業了~
前半段的最後,在播著《卡農》的咖啡廳裡,秋子向本來以為あゆ已經不在人世的祐一,說出了あゆ的去向。至於秋子為什麼知道あゆ躺在醫院的問題,答案請看在下翻譯的『SEVEN PIECE』觀後感,在下就不再重複一遍了~
『SEVEN PIECE』觀後感附帶一提,原作跟官方小說的話,是一進入終章,秋子就在吃飯的時候,跟祐一說七年前從大樹上摔下來的女孩,在醫院裡昏迷七年之後,今天早上突然醒來的事情。而在京都版,祐一看到あゆ躺在醫院之後,過了一年あゆ才醒來。和原作劇情相較之下,感覺比較京都版比較沒有那麼突兀。
曾經只是奢望的平凡日常,又一次的回到了身邊。彷彿什麼也沒變,又彷彿悄悄的多了點什麼。到了後半段就是祐一他們,照顧昏迷在醫院裡的あゆ了。突然想到京都版裡,あゆ、栞、舞、佐祐理和秋子都住過院,這點也頗神奇的。
藉由舞的提示,祐一找回了當年沒有送出去的禮物,完成了跟あゆ的約定。這段獨白在官方小說裡,搭配的其實是京都版第22話最後那段的,不過編劇卻把它移到了這裡。雖然有所變更,但卻也無損這一幕的動人心弦。
「我們走吧。」
在不知道是現實還是夢境的長椅前,祐一穿著明顯不合體形的大外套,將禮物送給了あゆ,而祐一最後那句:「我們走吧。」似乎隱喻了向夢境的告別。
靜止的回憶,再度開始緩緩地流動
隨著あゆ的『終章』,Kanon這個感人的故事,也告了一段落。最終話的劇情,理所當然是名雪、栞、舞和あゆ四人的『終章』。小狐狸真琴的『終章』,在第十話就已經出來了,這裡當然不會再重複一次。不過在最後看到美汐交到朋友,不會像第七話剛登場時,默默的拒絕同學邀約,在下也覺得滿溫馨的。而且就像美汐說的,春天到了,那群孩子又會在山丘上四處奔跑了,在巨大的殘株萌出新芽的背景裡頭,不就有隻小小的狐狸嗎?
最終話的標題,果然與開始連結在一起了。最後一話會使用《卡農》,在下其實一點也不意外。『Kanon』在這裡既是動畫名稱與最終話標題,更是關鍵劇情的配樂。
兩次出現在劇中關鍵處的《卡農》,點出了在原作當中顯得稍稍模糊的主題。七年來的夢境終於走到了盡頭,如同往復不殆《卡農》一般,又是一個嶄新的開始。好像什麼也沒變,又好像在不知不覺間多了點什麼。
在下還用的著再說什麼嗎?劇組在最後把《卡農》請出來的理由,不是早就已經借佐祐理學姐之口告訴大家了嗎?
===================================
後記:
繼完成『世界十大歌劇』系列專欄之後,在下終於完成一開始的目標,『京都版Kanon中,曲式與劇情的關聯』這一系列專欄了。
雖然在下花心思去深入了解古典樂的最初動機,有一部分是為了替『京都版Kanon中,曲式與劇情的關聯』這一系列專欄的降世鋪路,但在下卻也是真心喜歡古典樂的。以前陣子剛完成不久的『世界十大歌劇』系列專欄為例,在下花在那十一篇專欄上的心力,也絕不下於各位現在看到的這三篇。
Key社的《Kanon》跟古典音樂,一邊是ACG史上著名的感人神作,另一邊是人類文明中至高無上的寶藏,想把心中對它們的愛融合在一起,寫成現在這篇專欄來,可不是什麼輕鬆的工作啊。
有位網友說在下寫的很快,才一個月左右就完成了這篇字數約四萬三,字元數超過六萬,不得不分成三篇來貼的超大型專欄。不過各位可別忘了,在下寫出這篇前,可是花了整整五個月的時間,在收集資料喔。
所以在下覺得這不算快,也不是什麼壯舉,因為早在去年12月中,在下就已經完成整個計畫的雛形了,然後在接下來的五個月,努力在寫古典樂專欄的同時,吸收完成這篇所需要的各種資料。
最後在下花了一個月的時間,將吸收到的種種資訊予以統合,把計畫中的東西實際寫出來。所以這篇專欄的誕生,其實只是個水到渠成的過程而已,速度並不算快,也稱不上是什麼壯舉或大作之類的。
從京都版Kanon全24話的結構來看,第一話到第六話應該算是各位女主角前半段的劇情鋪墊,算是大家的共通路線。從第七話開始,進入每位女主角的個人路線,最後在最終話收尾完結。
其中第七話到第15話是大魔王麻枝准的真琴和舞,第16話到第23話是至高神久彌直樹這邊的名雪、栞和あゆ。雖然看上去麻枝這邊多了一話,不過第七話裡頭除了真琴之外,其他人物也占了不少的篇幅。而且真琴的『終章』也沒有瓜分最終話的時間。整體說來,應該說麻枝和久彌負責的劇情,各佔八話半的時間,所以京都這樣安排算是很公平的。
由於麻枝這邊是真琴和舞兩個分,頂多舞再分個半集給佐祐理學姊,所以整體步調上,比較沒太大的問題。可是久彌這邊的話,名雪、栞和あゆ三個人要分八話半的時間,感覺似乎勉強了一點,再加上原作裡代表正式進入名雪路線的劇情,紅色玻璃珠事件竟然拖到了第19話,造成第19話到第23話這五話,劇情幾乎是用跳的在前進。
各位要知道,遊戲與動畫的表現手法,存在有根本上的不同。原本只有其中之一會發生的事情,變成兩樣都會發生的話,往往都會成為改編者頭大的地方,名雪和あゆ的問題,就是出在這裡。
由於路線上的衝突,名雪和あゆ的劇情根本不可能先後進行。栞還可以用躺醫院的理由勉強帶過去,可是名雪那邊的話是秋子車禍垂危,あゆ的話則是七年前那鮮紅的回憶。祐一這傢伙知道這些事之後,哪裡還會有心去追下一個嘛~
除非編劇狠下心,把秋子車禍事件拿掉,放棄名雪篇結局,或是用原作遊戲裡不走あゆ路線時的劇情,讓あゆ在夕陽下和祐一告別才有可能,不過…編劇哪裡捨得這麼做啊!!
在『尊重原作』這個大前提之下,想兼顧雙方結局的京都,就只好像各位看到的,讓名雪和あゆ的劇情像兩人三腳一樣,從第19話一路跑到第23話了。雖然網路上有不少人批評這個部分,但在下覺得以忠實於原作的前提之下,京都已經做得不錯了。至少在下覺得,同樣的條件下再給京都兩話的時間,也未必會做得比現在這樣好。
【心得】京阿尼版KANON徹底意境分析,作者:darkwc(電波駝鳥)關於更進一步的分析與批評,各位不妨參考上面那篇文章。而在下要說的是,因為根本上的不同,造成遊戲可以很自然的表現,但換成動畫就很麻煩了。雖然在下講了這麼多不足之處,但不可否認的是,京都版Kanon還是一部十分優秀的動畫。各位看到的這些,都只是在下個人的心得而已,而各位自己的心得,還是要親自看過之後才會有的。希望大家有時間的話,也能夠好好欣賞一下這部優秀的動畫,進而像在下這樣,喜歡上《Kanon》這個溫馨動人的故事~(文/幽影)
===================================
參考資料:
京都版Kanon官網(圖片來源一)ざとぺったん☆ぶろぐ(圖片來源二)AM日記りとまてOld Dancer's BLOGKanon官方小說第五卷~日溜まりの街(あゆ篇)巴哈Kanon哈拉版古典音樂常用曲式音樂Home曲式的介紹什麼是安魂曲?安魂曲歌詞對照Mozart安魂曲歌詞宗教音樂「音樂與信仰」上課心得報告賦格,Wiki神劇,Wiki