KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

求Fate hollow ataraxia全线翻译!!【已解决】

[ 19992 查看 / 9 回复 ]

Fate hollow ataraxia游戏出好久了,但久是不见完全汉化补丁出来,只好到网上下剧情翻译了,可一开是就发现,卫宫讲鬼故事的那一段没有,哪位大侠帮我翻译一下,如果有完全的剧情翻译那就更加感激不尽了。
最后编辑羽千铩 最后编辑于 2009-01-25 15:17:21
本主题由 版主 ang 于 2009/2/28 22:21:55 执行 移动主题 操作
分享 转发
TOP

回复:求Fate hollow ataraxia全线翻译!!

澄空不是前两天出汉化补丁了么........

http://www.namipan.com/d/7705547847ef2b73748cd82d2b292de46f0dba19d1d3c400

解压码:sumisora

好吧,我是纯转的,因为没有澄空的号.......
Hello and, again, welcome to the Aperture Science computer-aided enrichment center.
TOP

回复:求Fate hollow ataraxia全线翻译!!

澄空的圣诞礼物~~~
再次感谢澄空汉化组~~~
另外,因为澄空的网页进不去(RPWT……)
所以就自己传了一份,纳米盘
已经打上了0.9汉化版的Bug补丁(修正一个少见的Bug)

Fate/HA 澄空汉化 Ver0.9
v0.9 staff
程序 rcoolduck
主翻 爪执镰盾之猫
翻译 苍月 hehe_night
校润 爱蒂法 angeltianshi chnjzh 格里菲因 shohy sillbilk 小奶牛
录入 bdangel chnjzh 光芒之月 rcoolduck
特别感谢:haxis

感谢这一年以来关系支持汉化工作的同学,感谢汉化组同仁无私的贡献自己的时间与精力
没有大家,不可能有它的诞生 同时,向汉化工作提供了大量支持的宛若天堂站站长致以崇高的敬意
1.将压缩包中的所有文件复制到游戏目录下覆盖原文件即可,自带免CD免APP,可直接启动,使用前请先备份原有文件
2.此为第一个公开测试版本,而且比较仓促,BUG和错误可能较多,包括但不限于(系统错误,语句错误等)请大家及时反馈到
http://bbs.sumisora.com/read.php?tid=10902589&toread=1
3.反馈BUG时请注明出现问题的场景名称,大概位置,如有截图最佳
4.此版本包含eclipse之外全部文本汉化。
eclipse, H场景,系统,以及图片的汉化暂无,将在未来的版本中陆续更新;
以上
澄空学园FateHA汉化组于圣诞夜

http://www.namipan.com/d/FateHa% ... d53820126bd53c3c400
最后编辑ck1521 最后编辑于 2009-01-23 21:32:18
TOP

回复:求Fate hollow ataraxia全线翻译!!

原来2L早就有人给链接了啊~~呵呵,传晚了呢~~
另外如果不幸纳米挂掉了的话,这边的RayFile也在上传完了……
http://www.rayfile.com/files/6750be63-e952-11dd-9606-0014221b798a/
Fate HA很不错啊~~呵呵
TOP

回复:求Fate hollow ataraxia全线翻译!!

汉化补丁我有,从卫宫士郎讲鬼故事起就没有中文了,前面只有一点汉化了,如果是安装的问题,可前面为什么又有中文?我的原意是把没汉化的写出来,现在网上有,可都是汉化了的。请各位大大弄清我的意思。一边看翻译一边玩游戏。
TOP

回复:求Fate hollow ataraxia全线翻译!!

嗯……那个……好吧我承认我没看懂……
这个汉化补丁的确是全线汉化(我自己也在玩的)
只不过图片上的日文还没有汉化,只是文本汉化而已。
(注:4.此版本包含eclipse之外全部文本汉化。
eclipse, H场景,系统,以及图片的汉化暂无,将在未来的版本中陆续更新;)

另外网上的确有全汉化文本“Fate/all book”
有需要的话我可以上传一下。
不过,先确定一下你的补丁是不是08年圣诞节发布的0.9汉化版吧?
TOP

回复 6F ck1521 的帖子

我的是08年圣诞节发布的0.9汉化版,我网上下的一个汉化文本,是15.8M,rar格式,解压后,<<prologue柳洞寺の怪談>>这篇翻译也和汉化补丁一样,到了卫宫讲鬼故事就没有了,后面的我不知道对应的翻译文本是那个,文本的标题都是日文,看不懂啊!!! 怎么办啊?
TOP

回复:求Fate hollow ataraxia全线翻译!!

LZ指的是背景的那几句话吧?
正文部分的应该是翻译了……
背景的那几句:(括号里是翻译——摘自Fate/all book0.13)

An extract is made from the middle.

  A tale begins bron here.

  (到底、在此蹲了多久呢)

        (比任何地方都还遥远、深邃的此处。如摇篮般安适、没有出口的乐土。)

     (耳中传来悦耳、银质的歌声)
       
嗯,就这三句,我先去上传Fate all/book了,请稍等……
TOP

回复:求Fate hollow ataraxia全线翻译!!

上传完毕……但是4M多的东西瞬间就传好了(真的是瞬间)
总觉得有问题……总之试一下看看吧~~~
http://www.rayfile.com/files/63d2bac5-e95e-11dd-90dd-0014221b798a/
http://www.namipan.com/d/fate%ef%bc%8fall%20book%200.13%e7%89%88.exe/8dd94e49c1e261079daf4431ca29fee56288374ee27d4400
另外,Fate/all book里的图片都是链接……所以在离线情况下看不到图片的……
不过东西很全,很不错的~
2

评分次数

    TOP

    回复 9F ck1521 的帖子

    谢谢你帮了我的忙,keyfasclub真是一个大家庭啊!
    TOP