KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

求助:请问psp汉化需要哪些工具软件?

[ 8014 查看 / 6 回复 ]

RT,我自己将日语版的CLANNAD制作成德语版或英语版,想请教一下需要使用哪些工具软件,在哪里可以找到?
在此,我先谢过了。
最后编辑LudwigH 最后编辑于 2009-05-24 15:43:27
分享 转发
TOP

回复:求助:请问psp汉化需要哪些工具软件?

这个没这么简单的...因为资源有加密,基本上汉化时都是现写工具的.
而最重要的并不是这些,是字库问题,PSP游戏基本都是自带字库,(CLANNAD也是),这个修改起来是比较麻烦的
如果英文版还好办些,因为日文和中文汉化版都原带全角英文字库的,所以只需要考虑文本就可以了.
还有就是PSP对每句话的长短有限制(开发时候开发工具设置的),有时候不得不为了不报错而删减部分文本,造成语句无法理解或者曲解(CLANNAD中文版就有10%左右的文本删减)
看看LZ有没有兴趣研究一下了~~
TOP

回复 2F 风の许愿星 的帖子

非常感谢,不过对于句子长短有限制就很麻烦了,如果译成英语……字库如果有英语就好,德语的话变音字母可以换的,另外咨询一下汉化方面的技术性资料可参考哪些?
最后编辑LudwigH 最后编辑于 2009-05-24 17:48:27
TOP

回复 3F LudwigH 的帖子

资料么...多去PSPChina之类的论坛看看吧,也许会有帮助~~
TOP

回复:求助:请问psp汉化需要哪些工具软件?

总的来说,难度非常大。如果做英语而用全角字符的话,这游戏根本翻译不起来。太长了。但是改半角的话不仅要弄半角字库,貌似还得给游戏写半角支持模块……
TOP

回复 5F caiyudiao 的帖子

嗯,多谢了。
我会在空闲的时候尝试一下的
TOP

回复: 求助:请问psp汉化需要哪些工具软件?

字库肯定有英文  但是全用全角的话限制太大  可行性不高
TOP