KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

有一個日文輸入法問題一問....

[ 9953 查看 / 10 回复 ]

嘛....
我想大家都一樣....
是用電腦內置的日文輸入法來打日文....
但是很奇怪...
有的字出不來了......
像"先輩"這個字....
”せんばい”
沒錯...
是打了出來...
但轉做先輩就不行了...
它跟我出這個字來=-=
専売。千倍。千杯
我了解它們的讀法都是一樣...
但是我找了很久都找不到"先輩"這個字....


再舉個例....
”馬鹿野郎”
”ばかやろう”
它跟我出了"馬鹿や労"
但找不到野郎兩個字....

再簡單一點...
有名的聲優"水樹奈々"
"みずきなな"
它跟我出了"水城奈々"
又是找了很久都沒"水樹"這兩字出
這是我的問題還是電腦的問題????
分享 转发
TOP

回复:有一個日文輸入法問題一問....

第一个是せんぱい不是せんばい

其他的不算是IME预置的词组,要自己一个个选字。等用得频率多了,系统自动调整为习惯词组,就会自动蹦出来了。


秋刀魚が大好き・・・・・・
TOP

回复:有一個日文輸入法問題一問....

恩恩,是せんぱい啦.

其他不发表意见- -.
TOP

回复:有一個日文輸入法問題一問....

费解的事情...那个先辈暂不提...您那是啥输入法吾辈们都无法明确...无从判断...完毕!

三十年雨中孤盼,一万日阁里独寝.
过客推门乃梦醒,群星圆梦方忧尽.——星与梦(上阙)
TOP

回复:有一個日文輸入法問題一問....

嘛...
真是打錯了=-=
由它OTL...


這又令我想起了一個問題(問題真多- -
せんばい
せんぱい
しんばい
しんぱい
這4個其實讀音都差不多.....
但是....
有時字太細....
看不清楚是B音發音還是P音發音....
有什麼好方法?????
而且...
讀音太像了....
很難適應....
最后编辑yman123456 最后编辑于 2009-08-01 12:58:44
TOP

回复:有一個日文輸入法問題一問....

说实话,自从偶换了ATOK之后,学校机房的IME偶就用不来了

此外,日本的人姓和人名因为常常有奇怪的词组,因此常常都不是一打就能出来的,举个例,玉置成实(玉置成実),本来的读音是たまきなみ,但是用IME打这个是绝对打不出来的,一定要用たまきなるみ然后拆分读音才能勉强选出这几个字,因此包括IME在内的日语输入法都有用户自定义词组的功能,比如设置成実这个词组的读音是なみ,这样下次就能直接打nami打出成实了

顺便一说,这个方法也用在打表情符号上,比如可以设置打えへへ就打出☆⌒(*^∇゜)v えへっ♪这个符号等等;此外网上也有IME/ATOK用的人名词典和表情符号辞典甚至ACG词典等等,用了那个的话打人名就会方便很多
↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
TOP

回复:有一個日文輸入法問題一問....

学习了
2# 和 6楼都说得没错
TOP

回复: 有一個日文輸入法問題一問....

如果LZ用的是MS的IME的话 推荐使用IME2007,网上有单独下载。转换比03的更人性化一点,包括还有环境依赖的单汉字、转换英语单词输入等等。

除了找别人准备好的字典外,还可以用IME的字典功能自己添加,还有转换策略有“般”“名”“语”之分,一般打字用语比较好,转常用换词汇更多一些,“名”是打特殊人名、地名用的,“般”就没什么特殊了。
TOP

回复: 有一個日文輸入法問題一問....

原帖由 yman123456 于 2009-8-1 10:14:00 发表
嘛....
我想大家都一樣....
是用電腦內置的日文輸入法來打日文....
但是很奇怪...
有的字出不來了......
像"先輩"這個字....
”せんばい”
沒錯...
是打了出來...
但轉做先輩就不行了...
它跟我出這個字來=-=
専売。千倍。千杯
我了解它們的讀法都是一樣...
但是我找了很久都找不到"先輩"這個字..

再舉個例....
”馬鹿野郎”
”ばかやろう”
它跟我出了"馬鹿や労"
但找不到野郎兩個字....

再簡單一點...
有名的聲優"水樹奈々"
"みずきなな"
它跟我出了"水城奈々"
又是找了很久都沒"水樹"這兩字出
這是我的問題還是電腦的問題????                                         


ばかやろう看你的IME怎么拆字
八成是拆分成了  ばかや    ろう
使用shift+光标左右键更改拆分顺序。
幸运星有一集里面kagami用了konata的IME,「間に合います」成了「マニアいます」

水樹必须用人名/地名,否则打不出来
TOP

回复:有一個日文輸入法問題一問....

唉!私不太懂哦!
直接装日文系统,即换即用
XXX
TOP