KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

【开坑】Rewrite/重写/罚抄 试玩版汉化计划始动

[ 18004 查看 / 16 回复 ]

来源:http://bbs.sumisora.com/read.php?tid=10963644


嘛…其实我严格来说不是澄空的成员,不过既然Z大开口要我发,那就由我来发这个帖子吧
其实没啥好说的,剧本挺有趣,于是原LBEX汉化组几个人就一拍即合,这坑就这么挖起来了

文本目前已经基本全部导出,翻译进行中。程序上还有些许不完善之处,不过估计很快就能解决
试玩版的文本说多不多说少不少,一共1.8M左右,如果苦力们肯努力的话很快就能搞定…当然这个前提很难达成
鉴于试玩版的特殊性,该汉化版可能不会发布补丁,而是以游戏录象的形式发布。当然最后要怎么发布还没决定


【目前成员】

程序:dwing
翻译:流龙马 sthzero tokimeku


【虽然希望不是很大但还是姑且招收一下人员……】

1.翻译
测试日语水平后再决定是否录用。话虽如此,想要正确地翻译GAL游戏,1级水平是少不了的,自己掂量掂量再来吧。有翻译游戏经验者优先
2.美工
要求:能够熟练地运用PHOTOSHOP等软件修改图片,KEY社的游戏需要改的图片一向少不了
有意者请加QQ 346760531

鉴于目前组内的特殊情况,暂不招收其他职务的人员
试玩版汉化组的成员可以直接参加以后正式版的汉化工作
当然前提是正式版也开坑


放出几张汉化预览图:






最后编辑sthzero 最后编辑于 2010-06-30 21:07:09
1

评分次数

    本主题由 版主 zero4 于 2010/6/30 22:23:30 执行 设置高亮 操作
    分享 转发
    TOP

    大爱
    汉化组加油
    为了rewrite和苦苦等待的人们
    世界是美好的
    爸爸,妈妈,我知道了
    所以我会加油的,跟朋也君一起去追求
    TOP

    お互い頑張りましょう-v-/
    1

    评分次数

      TOP

      我说lbex的各位……能不能请你们先把半成品变成成品啊……明明只差一点了,别半路撒手啊…………
      TOP

      竟然真的汉化了0 0
      期待啊...
      不会日语的我感到非常感谢汉化组...
      TOP

      体験版已通不过日语无级的某路过……
      TOP

      期待體驗版漢化XD
      於是大家要加油 > <
      現在Kud wafter和Rewrite都一起漢化了
      果然充滿KEY的暑假阿~~
      水羊不可一日無牡丹!!!
      你今天膜拜牡丹神了沒??
      TOP

      我只有听力还行...语法就OVER了....精神上支持下..
      TOP

      太好了0.0...雖然自己憑著字典寶具還勉強能看明白...但當推薦給朋友時他們都說不懂日語沒辦法看-﹏-...
      如果漢化出來了就可以跟大家一起分享了0﹏0
      TOP

      一方面很期待汉化……另一方面,rewrite体验版线路怨念中……
      每个人都有潜在的能量,只是很容易:被习惯所掩盖,被时间所迷离,被惰性所消磨.
      TOP