KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

君、酱、桑、卿

[ 15992 查看 / 6 回复 ]

在日本动漫中常常看到双方问能不能以名字互相称呼,以名字相称似乎代表关系很好。如:
某好事者:“啊!你已经叫。。。她的名字了”。男生脸红着回答:“是啊,不知不觉就叫名字了。。。”然后看气氛我们就知道又多了一对男女朋友,看多动漫就会很熟悉这种表达方法。但如果是第一次看动漫就会很奇怪,叫个名字而已吗,至于吗,况且我们这边的名字就三两个字,常常都是名姓一起叫的。
这应该是文化背景不同造成的差异,我想问问这些词的用法,如谁对谁用,表达的喜欢程度有多深,正式程度又有多深。


首先是直呼名字,似乎是关系好的表现。
君,如“朋也君”朋也爸爸和渚常这么叫,长辈也能对晚辈称君吗?
酱,最常见的昵称,似乎多用在女孩身上,但也有男孩用的酱的时候(难道是该吐槽的地方)。
桑,如“警察先生”、“。。。女士”,男女通用?陌生人熟人通用?
卿,日语中读“Qiu”黑执事中听到的。
暂时就记起这么多。
最后问一下日本辈分很重要吗?即使大一年也是长辈,有很大权威吗?
虽然这些词可以说是习以为常,但还是问一下。就像“绯闻”其实读作“飞闻”,“下载”其实读作“下在”,万一哪个词一直会错意就惨了。
2

评分次数

    分享 转发
    TOP

    还有..kun是对晚辈的尊称
    桑的确是男女通用那个...小野女士- -就是ono桑
    其实不只是日本社会的辈分观念比较深(从春原被打可见)
    中国社会的等级制度也是很可拍的
    一群黑西装跟在胡X涛主席视察
    时不时吹吹牛,拍拍马屁什么的
    最后编辑shadow1995 最后编辑于 2011-01-28 23:08:36
    TOP

    くん(君) 常见于长辈对晚辈,女生对男生,顺带一提,亲子之间使用无疑是有隔阂。
    ちゃん 常用于称呼孩童,关系较好的女生之间,ACG领域常见,其实现实生活中很少见到。
    さん 通用称呼,可以根据语境而区分,熟人之间不常用
    さま(様) 尊称,多用于书信
    下级称呼上级通常使用职务称呼,比如说“○○課長”“○○先生”
    还有一种情况是不加后缀直接称呼,通常用于关系较亲密的人之间,男女生之间直接称呼名什么的那肯定就是成了(Pia
    另外,きょう(卿) どの(殿)たん(炭)什么奇怪的称呼现实中根本就不会使用,这些就不需深究了

    以上,个人拙见,如有不对之处还请指出
    另外,祝楼主在日语角愉快
    最后编辑Star_Evil 最后编辑于 2011-01-29 00:02:43
    3

    评分次数



      誕生日おめでとう!
      ホットケーキはぜいたくな朝ご飯
      TOP

      关于使用频率的若干修正:
      君平辈和后辈都可以用,平辈男同学之间相对礼貌的称呼是君,更随便的就是直呼其名,但是君用的很多.
      酱不只是ACG,只要是可爱女生都是用这个称呼的,异常常见.比如偶像团体的谁谁谁
      另外殿很常见.虽然和さま用法有一点点区别,但是正式文书用的非常多.
      比如公文申请信,XX局局长殿
      还有社长也经常用殿
      以上
      TOP

      楼上几位讲的都基本上是实际日语的东西。
      楼主没学过日语也整的差不多明白了。
      日本人名字也是有姓和名组成的,在一般的动画里面,特别是男女直接,称呼一般都是叫姓氏(当然女生叫男生时,很多时候读会加上くん(君)),如果直呼对方名字的话,不是成了就是原先关系就好(青梅竹马那种关系)。
      真实生活的话应该很复杂,日本人这方面太讲究了……
      TOP

      偶尔会听到男生被叫做。。。酱,果然这个时候该吐槽吗,不过动漫中这个时候一点吐槽的气氛都没有,让人感觉就是普通的亲昵称呼,
      再就是关于前辈和晚辈,在韩国的小说、电视剧中也可以看到,像前辈很神气地教训人啊,本来嚣张的人听到是前辈马上变谄媚啊,之类的,前辈这个身份很管用吗?

      感谢大家的帮助 阿里牙多(这是日语......
      TOP

      くん(君) 常见于长辈对晚辈,女生对男生,顺带一提,亲子之间使用无疑是有隔阂。
      ちゃん 常用于称呼孩童,关系较好的女生之间,ACG领域常见,其实现实生活中很少见到。
      さん 通用称呼,可以根据语境而区分,熟人之间不常用
      さま(様) 尊称,多用于书信
      下级称呼上级通常使用职务称呼,比如说“○○課長”“○○先生”
      还有一种情况是不加后缀直接称呼,通常用于关系较亲密的人之间,男女生之间直接称呼名
      Star_Evil 发表于 2011/1/29 0:01:00

      ちゃん經常用來作愛稱,比如:のんちゃん
      另外比較常用的還有ぴー(のりぴー)、たん(しょこたん)、もん(ほりえもん)、ぽん等等
      君だけに伝えたいよぅ~真白な地図広げてぇ~
      TOP