嗯,天空之城的梗我也是后来才知道的、
当时跟同事及日本上司去逛南长街(无锡的一处步行街),看到一处天空之城主题的小店,作为一个宅,自然而然兴奋了起来,然后就有了以下这段对话:
「あれはあの有名な・・・ええと、空の城(そらのしろ)ですね!」
「そらのしろ?なにそれ」(因为我的发音问题,对面没反应过来我说的是天空之城)
「いや、結構有名な・・・」(当时想说著名导演宫崎骏,但不知道宫崎骏的日文发音orz)
「あれはラピュタでしょう、空に浮かぶ城が出てきて、たしかに有名だよ」
「え?あ、そうですか、日本語の名前はラピュタですか・・・」
后来上网查了,才知道全称是天空の城ラピュタ,但日本人似乎会简称为ラピュタ,而不是简称为天空之城。
我是大学时接触的KEY,说起来当时开始自学日语的动机之一就是想玩key的日文原作来着
-
2
评分次数
-
優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん
——《again》 YUI