回复:[求助]帮忙翻译一下这几首歌词。
我也不懂日语,发一个在网上找到的
ありがとう言わないよずっとしまっておく
(我不说出谢谢 始终紧掩起的双唇)
さよならは翳りない 夢のあと静かに降り立つ
(离别总是在纯洁的美梦后静静地降临)
両手には降り注ぐかけらをいつまでもいつまでも抱いて
(不停地、不停地握紧双手上飘落的碎片)
最後まで笑ってる強さをもう知っていた
(我也终于明白为什么到了最后还能够拥有笑容的坚强)
おはよう 目覚めは眩しくて悲しい
(早安啊 清醒时分的阳光总是使人悲伤)
さよなら 許せない僕たちの弱さがよかった
(再见了 我们应该庆幸着拥有不被允许的脆弱)
ふたりにはありふれた優しさ
(两人间早已经习惯了的温柔)
花のように恋のように移ろう
(终究着 会像那如花如恋般地凋零)
低い雲 風を待つ静けさ もう聞こえない
(低空中的积云 在风扬起时的宁静 会终于消失在耳边)
両手には降り注ぐかけらを いつまでもいつまでも抱いて
(不停地、不停地握紧双手上飘落的碎片)
最後まで笑ってる強さを もう知っていた
(我也终于明白为什么到了最后还能够拥有笑容的坚强)
もう泣かない もう泣かない 泣かない???
(别再哭了 别再哭了 不要再哭……)
風の辿り着く場所
(风到访的地方)
作詞 Key
作曲 折戶伸治
编曲 高濑一矢(I've)
歌 彩菜
(GAME ED)
-------------------------------------------------
足下に風 光が舞った
(风吹过脚边 光在飞舞着)
日常にだけ積もったぶんの奇跡が
(只在平日积起的奇迹)
見上げれば雲 遠くへの帰路
(抬头望着浮云 向远处延伸的归路)
幼い日の自分よりも早く
(比幼时的自己更快地)
雪解けを待っていた子供のように
(像等待雪融化的孩子一样奔跑着)
走る光る滴飛び跳ねてる
(发光的水珠在飞跳着 )
明日の出会いさえ気づかずにいる
(连明日的邂逅都感觉不到 )
季節たちの中で輝いているよ
(在交替的季节中闪亮地存在吧)
世界中にはどんな想いも叶う日がくる
(世界上的任何想法 都会有实现的那一天)
ずっと旅をしてゆく僕らに
(向着一直旅行的我们)
小さな精たちも舞い降りる
(小小的精灵飞舞而下)
出会った場所も 緑をなして
(邂逅的地方也变成了一片绿野)
ゆるやかにも流れる時に委ねて
(身处于平稳流动着的时间里)
遥かに仰ぐ 町並みの路地
(仰望着远处的小道)
幼い日の自分がまだ駆ける
(幼时的自己还在前进着)
あの遊歩道から聞こえてくる
(像从那游步道上听到的)
木々の声や日々のざわめきに似た
(树的声音和日子的喧噪一样)
奇跡の足音に気づいたら
(如果察觉到奇迹的脚步声)
こんなにまた強くなれるふたりだね
(才发现两个人已经变得如此坚强了啊)
世界中溢れる想いに風が向いてる
(风向着充满思念的世界吹去)
ずっとこんなこと繰り返して
(我们一直在重复着这样的事情)
さよならのない旅をする
(做着永不停息的旅行)
世界中にはどんな想いも叶う日がくる
(世界上的任何想法 都会有实现的那一天)
ずっと旅をしてゆく僕らに
(向着一直旅行的我们)
小さな精たちも舞い降りる
(小小的精灵飞舞而下)