KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[更新][求助]一句话的翻译~~~ >_<

[ 6285 查看 / 5 回复 ]

……这次较长~~20几秒~~~对话内容大概是病危的妹妹要求姐姐为她表演类似告白的短剧~~~里面可能有些人名哈~~~望能帮忙听听是什么意思~~~ >_<

音频文件存放在:
http://geesezjq.ys168.com
“翻译”目录里
2.wma
进入后直接点文件名下载~~~

分享 转发

************************************
天上有星,人间有爱,随风而去,任我飘舞!
TOP

回复:[更新][求助]一句话的翻译~~~ >_<

不好意思 没看到1.wma

ゆめのきせきをおいもとめつつあるまじゅつし
---------
オーフェン
TOP

回复:[更新][求助]一句话的翻译~~~ >_<

……那个已解决了哈~~~现在是想求助于2.wma的翻译哈~~~不好意思~~~ >_<

************************************
天上有星,人间有爱,随风而去,任我飘舞!
TOP

回复:[更新][求助]一句话的翻译~~~ >_<

2.wma

汗,故意读歪音,让人猜自己在说什么。最后不是那个女的猜对了些吗?
TOP

回复:[更新][求助]一句话的翻译~~~ >_<

因为没有上下文,所以不太好说她们在谈论什么。如果能把上下文都贴出来的话或许更明白一些。

大体意思是说姐姐以前曾经向しか(鹿?人名?没有谈话背景所以没法判断…)告白之后不好意思了。妹妹想再看一遍那时候的姐姐的样子。

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:[更新][求助]一句话的翻译~~~ >_<

……前面的内容是后藤真希(早安前成员)表演 台风中采访的情景~~~之后妹妹加护(W)要求矢口(矢口真里)再表演一个~~~

接着就是2.wma~~~似乎是要再表演以前的一个告白节目~~~しか应该是指“梨华”(石川梨华)~~~

后面的是矢口的表演~~~翻译如下:
要表现得很难为情吗
好难啊
石川可以吗
那就石川吧
石川  每次看到你
你那瘦瘦的样子  让我好心动
如果可以的话  一起散步好不好
太丢脸啦
姐姐太棒了  好喜欢你  谢谢你
******************************************
……可以把2.wma的内容分句翻译一下吗~~~要做时间轴哈~~~拜托了~~~ >_<

************************************
天上有星,人间有爱,随风而去,任我飘舞!
TOP