KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

日语动词的组合用法问题(取り上げるのよに)

[ 10701 查看 / 10 回复 ]

学习了日语一阵子,发现日语的动词组合用法出现很多(引き寄る、付き合う、巻き取る),组合后的意思很多跟原来的两个动词的意思相距较远,感觉组合的比较随便,没什么规律,大家有什么经验可以交流一下吗?
最后编辑Celen 最后编辑于 2009-11-30 12:52:36
分享 转发

郁闷的小说。。。
TOP

回复:日语动词的组合用法问题(取り上げるのよに)

看书和玩galgame有很多,意义不明,有些在词典找不到,比较杯具

郁闷的小说。。。
TOP

回复:日语动词的组合用法问题(取り上げるのよに)

我也没记单词,所以查一次忘一次,才想到可能会有什么规律的,然后玩游戏和看书时就不用查字典找了

郁闷的小说。。。
TOP

回复:日语动词的组合用法问题(取り上げるのよに)

上次玩eden体验版时“引き出し”出现了,查了一下一二级字典,竟然查到了!
现在想起来不明白为什么日语就不用普通一点的名词而是直接动词活用
不过可以通过联想记忆还是比n万汉字记忆要好一点,虽然别扭

试想一下一边玩avg一边查字典。。。

郁闷的小说。。。
TOP

回复:日语动词的组合用法问题(取り上げるのよに)

嗯,明白了,koori様还真严厉

郁闷的小说。。。
TOP