[登录]
[注册]
功能
索引
KeyFansClub
»
- 特色讨论区 -
»
日语角
»
[求译]求达人翻译谜之台词
- 活动宣传区 -
KEYFC第一屆TRPG活動
- 特色讨论区 -
键社茶餐厅
二维咖啡屋
日语角
土豆星
- 同人讨论区 -
综合同人区
声乐舞台
涂鸦画板
文学图书馆
- 主题讨论区 -
牡丹林
2021 Kinetic Novel Project
Summer Pockets
Harmonia
Charlotte & 神様になった日
Rewrite
Angel Beats!
Little Busters! & Kud Wafter
CLANNAD & Tomoyo After
AIR
KANON
Planetarian~星之梦
ONE~光辉的季节~ & 其他Key前系
NEKONEKO / STAGE NANA
Anemoi
- 站务讨论区 -
键社营业部
论坛事务内部讨论区
KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
[求译]求达人翻译谜之台词
[
6237
查看 /
5
回复 ]
返回列表
发送短消息
UID
7376
帖子
1022
在线时间
48285
最后登录
2017-03-13
paladinlance@hotmail.com
783862116
查看公共资料
搜索帖子
Zephyranthes
- 释然灵魂的赞歌 -
来自:テスラ·ライヒ研究所
性别:男
生日:1969-11-11
注册: 2005-08-04
精华:1
学分:0 个
好人卡:30 张
好感度:10
[帝都]
Zephyranthes
2005-11-26 23:33
显示全部
楼主
大小:
t
T
源自某谜之游戏........某些谜之人会觉得眼熟?
没有日文输入法,将就看吧
届けっ!雲燿の速さまでッ!
“雲燿”究竟素虾米?
武神装攻の力,その身でとくと味わえ!
此句完全理解不能
推して参る!
同上,理解不能
Z+所使用的语言果然很奇怪
分享
转发
他口他口鲁~卡他口他口鲁卡~
TOP
想要获取最新的Key社相关信息?请访问KeyFC为你带来的推特聚合页面
发送短消息
UID
7376
帖子
1022
在线时间
48285
最后登录
2017-03-13
paladinlance@hotmail.com
783862116
查看公共资料
搜索帖子
Zephyranthes
- 释然灵魂的赞歌 -
来自:テスラ·ライヒ研究所
性别:男
生日:1969-11-11
注册: 2005-08-04
精华:1
学分:0 个
好人卡:30 张
好感度:10
[帝都]
Zephyranthes
2005-11-26 23:49
显示全部
2
#
大小:
t
T
回复:[求译]求达人翻译谜之台词
雲燿 是剑道术语,指闪电劈开云层,照亮天际的那一刹那
寒........那整句应该如何翻译成中文
他口他口鲁~卡他口他口鲁卡~
TOP
返回列表
上一主题
|
下一主题
发新主题
- 活动宣传区 -
KEYFC第一屆TRPG活動
- 特色讨论区 -
键社茶餐厅
二维咖啡屋
日语角
土豆星
- 同人讨论区 -
综合同人区
声乐舞台
涂鸦画板
文学图书馆
- 主题讨论区 -
牡丹林
2021 Kinetic Novel Project
Summer Pockets
Harmonia
Charlotte & 神様になった日
Rewrite
Angel Beats!
Little Busters! & Kud Wafter
CLANNAD & Tomoyo After
AIR
KANON
Planetarian~星之梦
ONE~光辉的季节~ & 其他Key前系
NEKONEKO / STAGE NANA
Anemoi
- 站务讨论区 -
键社营业部
论坛事务内部讨论区
帖子标题
空间日志
相册标题
作者
版块
我的资料
我的空间
KeyFC相册
KeyFC空间
帖子标签
在线列表
随心涂鸦
音乐播放
切换界面
简洁版本
土豆密文
与佛论禅
米菲剧场
GameBook
社区总索引
新人报道
Key社资源
KeyFC作品
时光倒流
昔日重现
Key人物生日
Key音乐专辑