KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

中文名和日文名如何翻译?

[ 20448 查看 / 19 回复 ]

回复:中文名和日文名如何翻译?

为虾米要翻译漢字捏。。。8用吧-_______ -
如果是假名滴话一般会意译吧,比如涼宮ハルヒ→凉宫春日
但是像「長門有希」这种你怎么译囧
难道译成「那旮陀油漆」==||
分享 转发
誰のために僕らはゆく?
そんな世界を僕らはゆく
誰のためにまた目覚める?
誰かのためにまた目覚める
TOP

回复:中文名和日文名如何翻译?

以下引用kfc810在2006-7-18 23:06:19的发言:
再比如说,《AIR》中的‘神尾观铃’,有的动漫字幕组却将其翻译为‘神尾美铃’......为何‘观’变为‘美’?其中有何道理?

【観】

-常用漢字
[画数]18画
[区点]2049 [JIS]3451 [シフトJIS]8ACF
[異体字]觀
[音訓]カン・みる
[名乗り]あき・しめす・まろ・・みる
【美】

-常用漢字
[画数]9画
[区点]4094 [JIS]487E [シフトJIS]94FC
[音訓]ビ・ミ・うつくしい
[名乗り]うま・うまし・きよし・とみ・はし・はる・ふみ・・みつ・よ・よし

就酱紫XD
誰のために僕らはゆく?
そんな世界を僕らはゆく
誰のためにまた目覚める?
誰かのためにまた目覚める
TOP