回复:中文名和日文名如何翻译?
以下引用kfc810在2006-7-18 23:06:19的发言: 再比如说,《AIR》中的‘神尾观铃’,有的动漫字幕组却将其翻译为‘神尾美铃’......为何‘观’变为‘美’?其中有何道理? |
【観】
-常用漢字
[画数]18画
[区点]2049 [JIS]3451 [シフトJIS]8ACF
[異体字]觀
[音訓]カン・みる
[名乗り]あき・しめす・まろ・
み・みる
【美】
-常用漢字
[画数]9画
[区点]4094 [JIS]487E [シフトJIS]94FC
[音訓]ビ・ミ・うつくしい
[名乗り]うま・うまし・きよし・とみ・はし・はる・ふみ・
み・みつ・よ・よし
就酱紫XD
誰のために僕らはゆく?
そんな世界を僕らはゆく
誰のためにまた目覚める?
誰かのためにまた目覚める