KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

[ 61067 查看 / 146 回复 ]

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

我来了,我看见,我发帖……

本来,说实在的,很久没有来KFC了,这是一个……很让人摸不透的地方

如果按我说的话,那就是,自己开坑吧,不论这个坑挖得多大,填得多烂,都会有人赞赏你的

就比如我前一阵在KFC上挖的TA坑,虽然非常LAG,更新进度非常缓慢,翻译质量近乎惨不忍睹,但是仍然得到了不小的支持,以至到后来成立了TOMO小组,发布了一个临时补丁

为什么我们要这么做?

我一个人做这个汉化的时候,根本没有任何人对我说过什么,大家对我除了支持还是支持,但是,FQX和我商量完决定成立一个临时汉化小组的时候,收到了一个短信,告诉我TA实际上有人在汉化

我很吃惊,同时也非常高兴,一年,一年啊!我没有看到任何坑,没有,没有人挖TA的坑,难道TA被遗忘了吗?

不!有人告诉我,她没有被遗忘,就是那时,有人记得,有人记得还有TA,还有TOMOYO!

然而接下来的语言却让我非常失望,短信中说最终还没确定,一个星期之内,如果有消息就是会继续,没有这个计划就流产,TA的汉化全靠我们……

失望之余,本人感到非常愤怒,为什么过了两年,我才知道有这么一回事?才知道有一个汉化组在做TA?小组里的态度我不明白,但是我则很明白地告诉组里的人,我痛恨暧昧的态度,如果TA的完全(注意是完全)汉化不出,我就不会停止努力!

接下来我们又收到了一个短信,说是已经确认会完成,将在2007~2008年之内发布

我们没有理会那个短信,继续坚持着我们的翻译。但是,这个消息仍对我们组造成了不小的动荡,虽然仍在进行,但是进度明显拖慢了不少

最终,KFC发布了,在我们发布一个DEMO之后,是的,他们发布了,足足拖了两年的TA汉化完整版,当然是全年龄的……

看到这个消息时,我很高兴,是的,非常高兴,因为TA汉化了,我们所有的努力,不就是为了她能让人,至少让喜欢她的人看得明白吗?我们所做的事,不就是为了能让TA在这里不被人所忘却吗?

是的,汉化不是我们做的,但是我们仍然很开心,作为一名“无耻”的伸手党

我伸手了,虽然不是我们的成果,但是看着已经汉化完全的TA,我心里却非常开心,欣赏着LIA的LIGHT COLOER,欣赏着TA

至于后来又准备做PS2的TA,那便完全是属于惯性了……当然,被前途所折磨的我不得不放下了小组,投入到其他地方去了

废话了这么半天,实际上我就是想说一件事,如果是真心想做,那就拿起勇气,寻找一些志同道合的人,自己开个坑吧!不论结果是什么,我相信都是你心中最希望的那一个
本主题由 版主 laputachen 于 2008/4/23 18:52:33 执行 设置高亮 操作
分享 转发
哦呵呵……我很高兴,KFC比我们先出
TOP