KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[翻译]CLANNAD OST BOOKLET曲目介绍

[ 23069 查看 / 30 回复 ]

回复:[翻译]CLANNAD OST BOOKLET曲目介绍

对几个地方进行一下修改:

以下引用王二在2004-9-3 4:14:25的发言:
01 汐
戸越まごめ

实际上这首曲子,在弹奏半音G大调时,从后面开始进行了移调处理。想弹奏的人,只要弹高半个音就很容易演奏了(笑)。这曲子在早期就制作出来了,曾经有一段时间被用作电台广播中广告的曲子。

“後から”不是“从后边开始”,而是“完成以后”的意思


02 幻想
戸越まごめ

试着用音色的变化表现出小镇上发生的种种变化。虽然音大多都很重,但是构成音,和弦都很单纯。如果单单用萨克斯演奏背景音乐的话,说不定也是很好的(笑)

“音がたくさん重ねています”是“很多音色重叠在一起”的意思。
“これをバックにそれっぽくサックスを吹けば”是“如果以这首曲子(幻想)为背景,用萨克斯吹奏与它(幻想)风格相似的音乐的话”的意思。

03 メグメル
riya

如果现在去感受当初给这首曲子起的名字时心情,就会觉得变化很多啊…。至于是因为什么感觉而做出来的,现在已经记不得了。如果有人想演唱这首歌曲的话,大概凭着自己的感觉去演绎就好。

前两句话的意思是:“这回(指制作OST的时候)首次给这首曲子的乐谱加注上和弦记号后才发现,这首曲子的变化原来很大(可能是指曲调的变化?我是音痴,不懂这些东西……- -b)。因为我一直都是凭着自己的感觉来作曲,所以自己一直没有注意到这一点。”


04 町、時の流れ、人
折戸伸治

在CLANNAD游戏中,出现最早的一首曲子。因为1遍有4分钟之长的缘故,游戏中几乎已经感觉不到它在循环的播放了。因为这首曲子产生的感觉与CLANNAD的世界观相近,所以就被采用了。

第一句话意思是“在制作CLANNAD时,最早完成的一首曲子”


05 渚
麻枝准

这首曲子曾经让戸越调整了好几次,相当令人头疼的曲子。A-B部分,有着Kanon残留下来的暖暖的曲调,配上那个中间曲调就是现在的完成品了。感觉如同慢慢地花时间培养成的我的孩子一样的曲子。

这段话的意思是:“这首曲子曾拜托戸越调整了好几次,是一首给戸越添了很多麻烦的曲子。A-B部分是在制作Kanon以前就已经温存好了的旋律,这回追加了高潮部分后终于把它完成了。就好像花了很长时间慢慢培养出的我的孩子一样的曲子。”

杂谈:日语サビ(高潮)其实是来自わさび的略称……-V-



08 は~りぃすた~ふぃっしゅ
戸越まごめ

伊吹風子的主题曲。尝试着将她慌慌张张地来回走可爱的样子置于念头中。一开始没怎么考虑風子的性格就制作出了这首曲子,虽然几次没有被采用,但发现这个曲子很适合風子的时候,自己也吃了一惊。

后面一半的意思是:“因为我刚开始作这首曲子的时候没有仔细考虑风子的性格,所以好几次都作成了废曲而没有被采用。但这个采用版却与风子如此相配,我自己也吃了一惊。”



10 資料室のお茶会
折戸伸治

有紀寧的主题曲。给人一种平稳地,能够被治愈的感觉,为什么呢…自己也没有注意它会到成为平时一直听的日常曲的那种类型。(笑)

这段的意思是:有紀寧的主题曲。我试图给人一种平稳,舒适的感觉,不知效果如何……但我总感觉这首曲子被我给作成了与平时一样的日常曲调的风格。

11 東風
折戸伸治

的确能感受到日常生活,版本也是很多的。开始写的话,我想一会就能写出来了。

第二句话的意思是: 我认为这是一首起笔后比较顺利得完成的曲子。

12 田舎小径
戸越まごめ

为了制作CLANNAD最初写的曲子。一直作为主调的シンセ,构成的乐器也全是アコースティック,如果用单乐器演奏,即兴演唱一下的话,说不定也很有趣。

把这段重新翻译一下:这是为了制作CLANNAD最初写的曲子。虽然演奏主乐器是电子乐器,但用来伴奏的构成乐器则都是(非电子乐器的)传统乐器。如果想要使用乐器演奏这首曲子的话,加入一些不拘于乐谱的即兴演奏或许会很有意思。


13 有意義な時間の過ごし方
戸越まごめ

突出80年代的流行音乐制作而成。在中间混入变拍子来进行连接。很高兴制作这样明朗的日常曲,从今以后也想多写一点啊。但有必要写这种曲子的机会好像少了点(汗)

第二句的意思:在中间混入了一些作为重音的拍节变换。(我也不知道这是什么意思,等着音乐高手来解释吧……- -b)


14 日々の遑
折戸伸治

还是觉得不是很拿手就是钢琴曲了。虽然喜欢,但却不能写出自己所想的…。说到这里,在写AIR的サントラのコメント也有相同的感觉…呜(泪)如果不加油的话…。

第3句话的意思:“说起来,在给AIR的OST写曲目介绍时也写了与上边相同的话”


15 ダム
折戸伸治

用ダム作为曲名有点意料之外地吃惊了。ダム…是什么?这首曲子出现在耳边的时候,不管怎么敷衍也要辛苦一番了(爆)一番ボツテイク比较多。

这段话的意思是:“用ダム作为曲名有点意料之外地吃惊了。ダム…是什么?这首曲子明显给人一种不值钱的感觉,为了掩盖这种感觉我吓了不少的功夫(爆)我觉得这是一首废曲(即只做游戏时未被采用的曲子)要素最多的曲子。”


17 灰燼に帰す
折戸伸治

对决场面等想象后试着写出来的…但并没有完全把握住那种场面,比起完全展开的那种场面还是心有余悸…。

重翻一下:以对决场面为印象写出的曲子。但因为没能想出较好的曲调,所以把它做成了一首感觉粗糙的曲子,成为了我的一个遗憾。

18 存在
戸越まごめ

多余的地方好像过多了,相反有点要笑出来的感觉~这么想的话,游戏中即使是噱头的场面也可以使用了(笑)

重翻一下:因为曲调实在是太老套了,我想它可能会反而引人发笑,所以在游戏中的搞笑情节里也是用了这首曲子。


19 月の位相
折戸伸治

就像在Drum'nBass的气氛下挑战…。因为曲子没有彻底展开,就这样简单地做出来了…。嗯,最近的曲子在趋向于单纯化吗…?(汗)

第一句话:我试着向Drum'nBass的气氛挑战。



感谢王二为大家做出的努力。请继续加油。
这篇帖子加精华。
分享 转发

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:[翻译]CLANNAD OST BOOKLET曲目介绍

以下引用王二在2004-9-3 4:14:25的发言:


DISC 1

01 汐
戸越まごめ

实际上这首曲子,在弹奏半音G大调时,完成以后进行了移调处理。想弹奏的人,只要弹高半个音就很容易演奏了(笑)。这曲子在早期就制作出来了,曾经有一段时间被用作电台广播中广告的曲子。



第一句话的完整意思应该是:“其实在制作这首曲子时,使用了高半音的G大调来演奏,收录之后进行了移调处理。”

PS:刚才按引用居然按成了编辑……
幸亏及时发现……
否则……= =b

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:[翻译]CLANNAD OST BOOKLET曲目介绍

以下引用王二在2004-9-3 4:15:00的发言:


DISC 2

01 雪原野
折戸伸治

有冬天感觉的曲子,这首曲子的シンセベル部分原来是麻枝的曲子的一段。突出铃声的那段能使我们感受到类似冬天的寂寞,这段增加后,曲子看上去也就完成了。

“シンセベル”是“电子铃”的意思。
第二句话意思是:“在印象深刻的铃声乐句的基础上,加入了使人感觉到冬天的寂寞的部分,完成了这首曲子。”

02 潮鳴り
折戸伸治

这首歌开始制作时,因为麻枝被告知「一定要做出完美的曲子」,所以就全力以完美展开…虽然有点不好意思,但被这么说了「这种完美程度就是好样的!」(笑)

重新翻一下:在接受这首曲子的制作任务时,麻枝对我说:“能作出粘糊糊的曲调来就OK了”。因为有了这句话,我出乎意料得作出了比平时更好的曲子。……虽然有点不好意思,麻枝评价说“这种粘粘的感觉真棒!”(笑)

注:折户其实是在说笑话。麻枝让他作的是“ベタベタ(粘糊糊)”的曲子,所以他作出了ベター(better)的曲子……



10 遥かな年月ーpianoー
麻枝准

原曲是类似于我比较中意的KANON的残光。这是钢琴版的。如果毕业后偶然回顾学生时代时感到的伤感和这首曲子一起传达的话就好了。

第一句话的意思是:“因为原曲很像Kanon的“残光”,所以我很中意。”



12 遥かな年月
麻枝准

毕业典礼的主题曲。后半段用了类似于折戸的方法,将气氛很不错的施放出来。这里多谢了。是不是感受到了渚没有语言的告别中最高潮的气氛呢?如果感受到了那就好了。

第2,3句话的意思是:“后半经过折户的修改,品质被大幅度提高了。多谢。不知这首曲子是否给渚在毕业式上没有送别的答礼创造了一个高潮呢?”


13 カントリートレイン
麻枝准

Pat Metheny倾向的曲子(笑)为了高潮比Metheny更加突出戸越对音进行了调整。在旅行的场面用曲上,还有一首类似于夏影一样的曲子成了候补,烦恼考虑后最后选择了这首,我想还是比较正确的。

第二句话的意思:“为了使高潮部分更加倾向于Pat Metheny的风格,户越对音色进行了调整。”


14 願いが叶う場所 II
麻枝准

为了能让大家认为这是首与做了好几次的 願いが叶う場所 是相同的曲子,就瞄准了中间的高潮部分的演奏。这个也得到了戸越好几次的调整,多谢了。

第一句话的意思:“让大家感觉与游戏中出现多次的“願いが叶う場所”似乎是同一首曲子,但实际上我试着让这首曲子从中间部分进入了高潮。”


15 Ana
traditional

凯尔特(差不多是伦敦)的传统歌曲。就像凯尔特音乐大众曲目一样,各种各样的歌手都演唱过,而这次演唱的是Lia。一句话,当之无愧。

スコットランド是苏格兰,不是伦敦。



17 小さな手のひら
麻枝准

与オーラスのスタッフロール一样,我认为演唱的很好。难道不是与CLANNAD这长长的故事的终结相对应最后的曲子吗?不美观也好笨拙也好,只要有热情能到达这里。就很感动了。

第一句话的意思:“我认为这首曲子与最终制作组名单一同,组成了很好的演出效果”


  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:[翻译]CLANNAD OST BOOKLET曲目介绍

对某些地方做一些修改:

以下引用王二在2004-9-3 4:16:03的发言:

DISC 3

01 幻想 II
戸越まごめ

寂静的幻想世界。对于「幻想」这方面,平淡的音色会很多,总结起来就是这首曲子非常的单调。

第二句话的意思是:“相对于有着华丽音色的《幻想》来说,我试着把这首做成了单调的音色。”



02 東風ーafternoonー
折戸伸治

在エレピ上变换了曲调的音色的版本…这,就这样吧(汗)。因为日常曲在游戏中频繁地播放,还是版本不同的多一点比较好啊。

第一句话的意思是:“把旋律的音色改成了电子钢琴版。”

注:エレピ是エレクトリック・ピアノ的简称,即电子钢琴。


03 東風ーtempo upー
折戸伸治

拍子速度比较快的版本。这个曲子用这种拍子来演奏的话,感觉真不错啊。和原来的两首比起来,试着改变了若干的使用音源。


04 東風ーpianoー
折戸伸治

钢琴的版本。拍子到处都变得比较缓慢,能试着感觉出一点点的寂寞。

第二句的意思是:“试着把和弦换成了短调”




06 有意義な時間の過ごし方ーsaxー
戸越まごめ

这个是萨克斯的版本。如果是单单把音色改变一下的话,作为乐器的音色会变得不自然,所以在每一个版本中对装饰音符等都进行了调整。

ソプラノサックス的中文全称是“高音萨克斯”


07 存在ーe.pianoー
戸越まごめ

只有吉他和エレピ的版本。个人认为这个是最融洽的。

跟前面一样,エレピ是电子钢琴的意思。


08 存在ーpianoー
戸越まごめ

钢琴和バッド的版本。听这个版本感觉会因为少许的悲伤而变地茫然。

パッド是一种电子鼓,在街机厅应该能见到,就是下边这个啦:

貧勧猟周1066



  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP