回复:日本語科新生の文書、日本語が上手な人は改正してください、お願いします。
以下引用kirasana在2006-12-24 13:48:11的发言:
私はアニメが大好きで、中学生一年から日本語のアニメを観てきました。 & 私はアニメが大好きで、中学生一年から日本語のアニメをみました。
なぜこれは不正確にですか?
不是很懂的说 |
这句的主要问题是みた和みてきた的区别。
みた强调的是“过去曾经看过”,给人一种只看过一次的感觉。
みてきた则强调“从过去开始一直在看”
観る是顺便改的,说見る也没什么错。但是书面语中说看电视,录像,电影,戏剧这些东西的时候,用観る是更好的。因为見る强调的是“看”,“観る”则强调“欣赏”。