KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

日本語科新生の文書、日本語が上手な人は改正してください、お願いします。

[ 13450 查看 / 22 回复 ]

回复:日本語科新生の文書、日本語が上手な人は改正してください、お願いします。

私は日本語もう三月勉強しました。助詞が一番苦手で、特に「が」「は」と「を」はぜんぜん分からない、
間違えやすいです。何いい方法があるなら、ぜひ私に教えてください。
これからは正文です。
私はアニメが大好きで、中学生一年から日本語のアニメを観てきました。あの時、彼ら何を話しているか分からなかった、でも
あのきれいで可愛い声を聞いて勉強したいと思いました。小学生の時、日本語の五十音もべんきょうしました、アニメに
真似て読んでいました、だんだん簡単な挨拶覚えました。高校生の時もう話すことができました。しかし、そう簡単に思ってはだめです。初めて日本語ゲームを遊びきづいた、長音と促音注意しなかった。でも、六年の間は毎日アニメを観て
日本人と交流もできました。ぺらぺらじゃないし、文法もわからないし、でも日本人は私の意味をわかってくれる、それはとても
です。
初めて書くのはここまでです。もう一度私の文を訂正してくれた人はありがとうございます
分享 转发

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:日本語科新生の文書、日本語が上手な人は改正してください、お願いします。

“専攻”和“部”用的多一些

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:日本語科新生の文書、日本語が上手な人は改正してください、お願いします。

以下引用kirasana在2006-12-24 13:48:11的发言:


私はアニメが大好きで、中学生一年から日本語のアニメを観てきました。
&
私はアニメが大好きで、中学生一年から日本語のアニメをみました。

なぜこれは不正確にですか?

不是很懂的说


这句的主要问题是みた和みてきた的区别。
みた强调的是“过去曾经看过”,给人一种只看过一次的感觉。
みてきた则强调“从过去开始一直在看”

観る是顺便改的,说見る也没什么错。但是书面语中说看电视,录像,电影,戏剧这些东西的时候,用観る是更好的。因为見る强调的是“看”,“観る”则强调“欣赏”。

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:日本語科新生の文書、日本語が上手な人は改正してください、お願いします。

没问题的。但是写成三が月就不对了。

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP