KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

又一只磚加叫獸...

[ 11080 查看 / 27 回复 ]

回复:又一只磚加叫獸...

以下引用aric在2006-12-5 13:01:51的发言:
干嘛要翻译成Dragon呢?直接翻译中文long不好吗?

以前就有人讨论过,貌似某专家提议讲中国的龙与外国的龙区分开来,外国的龙仍为Dragon,中国的译为Loong,个人感觉这种改法还是有一定道理的,本来就是这样,不论从形象和意义上两者都是不同的,只是这一建议一直没有被采纳而已
分享 转发
TOP