KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

KeyFC汉化组紧急募集精通Photoshop操作的美工制作员(暂停)

[ 43451 查看 / 81 回复 ]

回复:KeyFC汉化组紧急募集精通Photoshop操作的美工制作员(暂停)

以下引用Tazy在2006-2-27 16:48:40的发言:
看来KFC的美工大人们可以独立完成简单的机械化的文字类图片处理工作,所以俺们的邮件发去就好比肉包子打狗连回音都省了。

阁下应该知道邮箱经常是很rp的。
没有回音的话,多半是邮件没收到。
在你骂人之前,还是先pm一下梦君问清事实为好。
分享 转发
ツバサを結ぶ
リボンを解いて
ユメを飛ばしたいの
TOP

回复:KeyFC汉化组紧急募集精通Photoshop操作的美工制作员(暂停)

以下引用忧郁の丸子在2006-2-27 22:45:27的发言:
他用语可能是有点“俗”,是有点太心急

但在有的人眼里,却变成了是“出言不逊地开口骂人”,这的确有些让人费解

以我个人的标准,他的话,已经“俗”到“出言不逊”的程度了。
所以我也称其为“骂人”了。
不知按大家的标准算是什么。

多多及时勾通,才能让互相理解

以上

等了几天没有回复,换了我也心急。
既然丸子也知道要沟通,那么你也该劝劝tazy,
在说出那种话之前是不是该先设法弄清一下究竟是怎么回事。
抛开个人对“俗”的程度的理解,
这种口气谁听了都会生气的。
ツバサを結ぶ
リボンを解いて
ユメを飛ばしたいの
TOP

回复:KeyFC汉化组紧急募集精通Photoshop操作的美工制作员(暂停)


他说话的方式就是这样,直接了当,并不过分

直接了当的话,完全可以这么说:
问一下,我发的邮件,三天了,怎么还没有回音?
哪怕不用“请问”,不用礼貌用语我相信也完全接受。
事实上,如果他是那么说的,我觉得就不会有这次争论。
他的话,且不论是“俗”还是“歇后语”,
看句子结构,看那个“所以”,
就是说,汉化组不回信的理由,是因为汉化组不需要他了。
这显然是没有根据的。
没弄清事实,就瞎套帽子,还不属于出言不逊吗?
==============================================
关于歇后语,32楼已经说了,完全要看使用的场合。
任何语言总是为句子意思服务的。
鉴于他想表达的意思,
这里的所谓歇后语我个人觉得是为了加强语势,充满了讽刺意味,属于比较严重的出言不逊。
==============================================
关于“骂人”。
不先搞清事实就给人戴帽子,还把话说得那么讽刺,还不算骂人吗?
==============================================
其实这件事最初,只是双方缺乏沟通,引起了个人对汉化组的误会。
本来是问一下就解决了,但是,
他这种先戴上帽子再说的提问方法,你觉得很合理吗?
ツバサを結ぶ
リボンを解いて
ユメを飛ばしたいの
TOP